December 13, 2007

Russian Orthodox Christmas


Russian Orthodox Christmas

Since the fall of the Soviet Union, January 7th has become an official national holiday. This is the date of the Russian Orthodox Christmas; Nativity of Christ; celebration. Many Orthodox Christian traditions have adopted December 25th for their Nativity or Christmas celebration which culminates with the observance of Theophany (Feast of the Manifestation), the Baptism of Our Lord, on January 6th; January 20th on the old calendar.

In the Roman Catholic and Anglican Churches, January 6th, is acknowledged as the Epiphany; the time when the Christ Child was visited by the Magi from the East, or Three Wise Men. The Baptism of Our Lord is celebrated the following Sunday.

During the ages of the early Church, there was one celebration for Christ's birth (nativity), acknowledgment as the Divine (visit of the Magi) and the onset of His ministry (Baptism). This was the Theophany celebrated on January 6/7th. Later, the West divided this celebration; Nativity (Dec. 25), Epiphany (Jan. 6 or the proceeding Sunday) and Baptism (Sunday following Epiphany). Today, many Eastern Churches celebrate the Nativity on December 25th and the Theophany or Baptism on January 6th. They do have a feast for the appearance of the Magi. The differences between East and West evolved after the Great Schism of 1054.

The Russian Orthodox Church follows the Julian or Old Calendar. Thus, the Orthodox Church Feasts and Holidays of January are:
Nativity of Our Lord (Christmas) ~ January 7th
New Year's Day ~ January 14th
Theophany (Christ's Baptism) ~ January 20th.

The celebration of the Nativity begins the day prior with the readings of the Hours. These nine sets of Scripture lessons include passages from the Old Testament prophets followed by readings from the Epistles and Gospels. Vespers, in this case Vigil, features the Divine Liturgy of St. Basil. The liturgy for the Feast of the Nativity itself is that of St. John Chrysostom.

Readings for the Hours and Vespers:

Old Testament readings include: Micah 5:2-4; Baruch 3:36-4:4; Isaiah 7:10-8:4 and 9-10. Additionally, Genesis 1:1-13 and Numbers 24:2-3, 5-9 and 17-18 are read in the ninth hour, just prior to Vespers. Vespers includes Isaiah 11:1-10; Daniel 2:31-36 and 44-45.

New Testament readings include: Matthew 1:18-25, 2:1-23; Luke 2:1-20; Hebrews 1:1-12, 1:10-2:3, 2:11-18 and Galatians 2:23-29. At Vespers, Hebrews 1:1-12 and Luke 2:1-20 are read.

On the day of the Nativity, Galatians 4:4-7 and Matthew 2:1-12 are incorporated into the Divine Liturgy.

The Scripture readings for the Hours and Vespers proceeding the Theophany are as follows:

Old Testament readings: Isaiah 35:1-10, 16-20, 23:3-6 and 49:8-15. Additionally, Genesis 1:1-13, Exodus 14:15-18, 21-23, 27-29 and 15:22 - 16:1; Joshua 3:7-8, 15-17, II Kings 5:9-14 and Isaiah 1:16-20 are read at Vespers. A second series of readings include Genesis 32:1-10; Exodus 2:5-10; Judges 6:36-40, I Kings 18:30-39, II Kings 2:19-22 and Isaiah 49:8-15.

New Testament readings: Acts 13:25-33, 19:1-8; Mark 3:1-6, 1:1-11; Romans 6:3-11; Titus 2:11-14, 3:4-7; Matthew 3:13-17 or Luke 3:1-18. Vespers includes I Corinthians 9:19-27 and Luke 3:1-18.

The Divine Liturgy of St. Basil is celebrated at Vespers. The feast of the Theophany features the Divine Liturgy of St. John Chrysostom. The readings include Titus 2:11-14, 3:4-7 and Matthew 3:13-17.

The Divine Liturgy of the Synaxis (Sobor) of John the Baptist is celebrated the day following the Theophany. The Gospel passage is John 1:29-34 and the Epistle is Acts 19:1-8.

Terminology . . . .

Vespers: from the Latin, vesper, meaning the evening. Refers to evening prayer, usually at sunset. Vespers is one of the two primary periods of daily prayer. The other being morning prayer or Matins.

Vigil: From the Latin vigilia; meaning a night of watchfulness. Prayer service which combines Vespers and Matins. Vigil is observed on the eve of Sundays and Feast Days. In its purest form, Vigil lasts all night, usually 12 to 14 hours.

Hours: From the Greek, hora meaning a time or season. Refers to the various observances of daily prayer; aka the Liturgy of the Hours.

Synaxis: Greek word meaning assembly. This is any gathering of the faithful for non-eucharistic worship. The Synaxis usually includes psalms, Scripture lessons and prayers.

Mother and Child Russian Lacquer egg is part of the Artshop of St. Petersburg collection.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955