October 29, 2021

Quote-Unquote Eternal Flame


Quote-Unquote Eternal Flame
Chisinau's Eternal Flame in better times. Wikimedia Commons user Zserghei

Amid technical issues, gas shortages, and high winds, officials in Moldova's capital of Chisinau have decided to make the Kafkaesque (Gogolesque?) decision to turn off the city's eternal flame for the time being.

Last week, the supply of gas to Chisinau's "Eternity" memorial park was officially cut off. The Moldovan Ministry of Defense officials cited low pressure in the pipes and a forecast of windy days as reasons for temporarily shutting down the monument, but ongoing gas tensions with Russia are likely not helping (you know, the typical fare for nations in the midst of frozen conflicts with Russia).

Technically, a piece of the fire has been transferred to the Museum of Military Glory to be nurtured and maintained until the light comes back on. But for now, the site of the eternal flame will have to be empty.

Of course, eternal flames aren't supposed to be extinguished: as the name implies, they should provide a constant gas-powered fire to remember the war dead, usually from the Great Patriotic War. They're also a ubiquitous fixture of many a post-Soviet cityscape and have certainly graced our pages more than once.

You Might Also Like

Eternal Flame

Eternal Flame

Cadets are changing the guard at the eternal flame. Behind the flame there is the oldest cemetery in Krasnodar - Vsesvyatskoye. It was founded in early 1830s.
A Very Russki Cinco de Mayo
  • May 05, 2016

A Very Russki Cinco de Mayo

Or, whatever the Russian version of margaritas, mariachis, and misunderstood military history might involve.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955