February 24, 2026

One War Volunteer's Story


One War Volunteer's Story
Get the book on Amazon or Bookshop

War from the Rear: A Ukrainian Aid Volunteer’s Story

By Andriy Lyubka
Translated by Yulia Lyubka and Kate Tsurkan
Cherry Orchard Books; 186 pp.; $25.99

The Ukrainian poet and novelist Andriy Lyubka began volunteering after Russia’s invasion of Ukraine on February 24, 2022. In this volume, he presents the three dozen short reflective essays (which he wrote for a wide audience from the war’s beginning through the fall of 2024) thematically rather than chronologically; yet they serve as a diary of his activities and of Ukraine’s setbacks and sturdy resistance. One theme that ties the various pieces together is his advocacy for the soldiers of Ukraine’s armed forces. “Culture,” he writes, “is the foundation of the values we are fighting for.”

He left behind his wife and toddler in his hometown in southern Transcarpathia while he ventured between the front lines and central Europe. His role was raising money for and negotiating the purchase of vehicles for the soldiers at the front. He didn’t know much about motor vehicles at first, but he became an expert. He describes his self-imposed responsibilities: “Over the course of a day, I arrived from Donbas, painted a bus for the military with children, crossed the border, bought three cars for the Armed Forces of Ukraine, had tea with the Roma [second-hand car dealers], inspected an ambulance, flew to Vienna, slept in secret in an airport bathroom, flew to Tirana, went on live TV, performed at the [literary] festival, and spoke with half of the Albanian government [about supporting Ukraine’s defense].”

Lyubka is energetic, inspirational, generous, philosophical, humble, amusing, bright and proud: “Thirty years of independence gave us the opportunity to raise a new generation of Ukrainians who were born in a free country and cannot imagine any other fate.” He points out a fundamental difference between Russia’s and Ukraine’s soldiers:

“the Ukrainian army is predominantly made up of civilians. … In essence, these are people fighting with two skill sets. … the upside is their initiative, a quality that offers a decisive advantage as they frequently take responsibility at critical moments. This is a systemic strength over the Russian military, which mirrors its totalitarian society by suppressing initiative and relying on excessive centralization in all areas.”

Beyond describing his own fascinating work, he continually eulogizes soldiers and citizens. He curses Putin and the madness infecting Russian soldiers. He moralizes and weeps; before 2022, he says,

“Ukrainians didn’t believe in the war because of their sense of normalcy. For a mentally sound, rational person, it’s almost impossible to fathom that in the twenty-first century — in the age of electric cars and Instagram — a full-scale war, civilian killings, massive tank battles, and the terror of occupation could actually happen. It’s normal to believe that no one could simply wish for the death of millions.”

On this fourth anniversary of Russia’s unconscionable war on Ukraine, we normals have to weep too.

Born in 1987, well known in his country for his novels, poetry and translations (his only previous book published in English is the novel Carbide), Lyubka notes that while volunteering he could not focus his attention enough to continue composing fiction, but he discovered with amazement and delight that some soldiers can write poems even on the front lines. “Among all forms of art, poetry has become the mass tool for emotional self-care.” According to the Kyiv Independent, Lybkov, after almost four years of dedicated volunteering, during which time he raised more than a million dollars and delivered hundreds of the vehicles to the front, enlisted in the Ukrainian Armed Forces in January 2026.

– Bob Blaisdell

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955