September 07, 2016

No Calendar, No Life


No Calendar, No Life

Why are calendars so great?

And by calendars, I of course (being a publisher) mean printed ones you put on your wall or desk, not digital ones you carry around in your pocket to keep track of your daily schedule.

"What's the difference?" you ask.

The difference, dear reader, is "yuuuuge!"

By printing a calendar and placing it your personal space, you are plunging a temporal stick in the ground – a reference point for your daily life. You are erecting a frame for your activities that connects today with all the other days in the month, and this month with the eleven others in our year.

Calendars are, simply put, maps for time. Which, if you think about it too long can kind of mess with your mind. 

"But time is a false human construct," you toss out (strutting your high school physics cred).

Of course it is. But so are political parties, social networks and chocolate chip cookie recipes. That doesn't mean they aren't all also real in their own way and rather necessary (especially the cookies) for keeping life as we know it from spinning out of control.

For proof of the effect changing a calendar can have, try sorting out the confusion that was the 5-day and 6-day weeks introduced in early Soviet Russia, while the country was still recovering from the impact of finally shifting to the Gregorian Calendar (something historians still wrestle with; here's our answer).

Calendars are important and impactful, people! That's why, when it is the middle of September and you forget what day it is, it is somehow comforting to look at a wall calendar and see that square you are inhabiting today nestled in the middle row of five, leaning toward the weekend. Oh, and to just casually notice (because the calendar tells you this) that tomorrow is a new moon. Nice.

Just try to get that same sense of grounded-ness from the sterile readout of a mobile phone. Go ahead. Try.

 

Our contribution to your sanity. You're welcome.

CALENDARS CAN ALSO provide us with perspective. I note this every fall when we are putting the final touches on our own Wall Calendar. Because in addition to showing Russian and American holidays (and a few Canadian ones too), we highlight about 250-300 historical events that have round anniversaries (any multiple of five) on any particular day.

This has the effect of "telescoping" historical events, placing alongside one another events that happened hundreds of years apart. And often this can lead to some interesting juxtapositions. Here are three I discovered when proofreading our calendar for 2017:

 

March 6

1937: Valentina Tereshkova, the first female cosmonaut, was born.

1967: Svetlana Alliluyeva, Stalin's daughter, requested (and received) asylum at the US Embassy in New Delhi.

Tereshkova, born in that most difficult of Russian years, orbited the Earth and rose to the heights of Soviet fame, with all its attendant glories and indignities. Meanwhile, Alliluyeva was born in the highest of orbits and struggled much of her life with her identity and infamy.

 

September 2

1962: Soviet Union secretly agreed to send arms to Cuba (it will lead to Cuban Missile Crisis in just over a month).

1992: US and Russia agreed to jointly build a space station, which is now the ISS.

One year we are on the brink of nuclear war, threatening to sling missiles at one another, and exactly 30 years later we agree to jointly harness our missile and space technology toward a common goal. For a time at least.

 

October 18

1867: Russia transferred Russian America (aka Alaska) to the United States.

1967: Soviet Venera 4 spacecraft entered the atmosphere of Venus. It was the first successful probe to perform in-place analysis of the environment of another planet.

Exactly one hundred years separate two such signal events in human exploration. It is almost the stuff of sci-fi. It seems like there should be more than just one century spanning these two events.

Even a sideways calendar is better than no calendar.

OF COURSE, 2017 is also the centenary of the Bolshevik Revolution, an event that shaped modern Russia more than any other in the twentieth century, save World War II. And so there are lots of anniversaries on next year's calendar with a 1917 before them. Yet on October 25, the same day as the outbreak of the revolution, there is also this notation:

 

1852: Dmitry Mamin-Sibiryak, writer, born.

 

The wonderful realist writer who wrote stories of his native Urals is not a bad counterpoint to Lenin's monumentally destructive coup. Nor is the fact that, in 1962, exactly three days and 45 years after the Bolshevik Thermidor was set in motion, the Cuban Missile Crisis ended.

These are the sorts of things calendars can give us: grounding, perspective, and a sense of our place in the larger world.

Just try that with an app.

Go ahead, try. I'll wait.

 

Before there were apps, there was this.

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955