August 08, 2019

Missing Lakes, Concert Mistakes, and Séances with Darwin


Missing Lakes, Concert Mistakes, and Séances with Darwin
A reservoir of photo ops. smoke316 via Instagram

Quote of the Week

“The [Moscow] police’s actions, I think, have been pretty lenient…”

— An opponent of the Moscow protests, moments before his arrest

Free Food for Moscow, Free Advice for Darwin

1. Welcome to Dead Sea, St. Petersburg. Normally, Lazurnoye Lake is right what it says on the tin: an azure lake. However, this summer the lake has evaporated, and along with it some Petersburgers’ hopes for a picturesque weekend getaway. Still, one man’s missing lake is another man’s sea of opportunities. Instagrammers are flocking to the former lake, posing with clever captions like “At the bottom of the lake.” And plenty of visitors come to admire the sky, which, unlike the nonexistent lake, is still very much azure.

The priest who got Darwin to repent (allegedly)
On the origins of bad jokes. / Telekanal “SPAS”

2. Charles Darwin repents! While in London, a Russian priest visited Darwin’s grave. He asked Darwin’s tombstone if he still believed in evolution. To the priest’s shock, Darwin replied: “Father, do not be tempted by my theory… I put forward this hypothesis, which I now repent.” If this were true, Darwin would have joined the ranks of those spiritually reborn after talking to Russian priests. But as it happens, this is not true. The priest drew raised eyebrows and eventually had to clarify that he was joking. Can jokes win Darwin Awards?

Shashlyk Live promo pic
Shashlyki and rock: the new bread and circuses? / Medialeaks

3. Where there’s (barbeque) smoke… August 3 and 4 saw the “Shashlyk Live” rock festival in Moscow’s Gorky Park. Attendees heard legendary rockstars for free, while local restaurants served up a whopping 12,500 portions of shashlyki. But despite the meat, there was something fishy about it all. None of the headliners knew they were invited. The city claimed afterwards it had more attendees than Coachella. Most importantly, “Shashlik Live” was announced just two days before a planned protest, eliciting suspicion it was grilled up to lure away potential protestors. As they say, there’s no such thing as a free lunch.


In Odder News

  • A dedicated fisherman caught a 4-foot-long pike (that’s 130 cm for you non-Americans) in the Ob River. This 30-pound (13.5 kilo) fish isn’t fishing for compliments.
Big pike fish
We like pike. / Dmitri Giss
  • The saddest cat in Moscow needs a home! He sure has a home in our hearts.
Filya, the saddest cat in Moscow
Mood after a long day at work. / zverikivdar
  • Tank man, meet Olga. Meduza profiles the 17-year-old girl who made headlines reading the Russian constitution to riot police in Moscow. (Headline credits to David Edwards.)
Olga Misik
Olga Misik in the now-iconic photo. / Alexei Abanin

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955