June 02, 2016

Elton John Crocodile Rocks the Kremlin


Elton John Crocodile Rocks the Kremlin

Performances of the Week

1. Okay, he didn’t grace the Kremlin proper. But when President Putin’s long-awaited chat with Sir Elton John about LGBT rights was Sacrificed to the presidential schedule, it was still big news. After the singer got a prank call claiming to be Putin last year, the real president gave him a ring and promised a chat between Rocket Men. The Kremlin couldn’t squeeze him in this time, but don’t start singing Don’t Go Breaking My Heart just yet: Putin promises a rain check next time The Elton is Back.

2. The Eurovision Song Contest may be ancient history (well, two weeks back), but it lives on in hearts across Russia. Especially at a high school in Surgut, where students staged a lower-budget, but otherwise identical version of Sergei Lazarev’s pyrotechnically powerful performance. Was it an attempt to wow city officials visiting the school for a day, or a bid to be Russia’s pick for next year’s contest?

meduza.io

3. St. Petersburg’s Toponymy Commission has voted to dub an unnamed bridge the Kadyrov Crossing in honor of Chechnya’s former leader (that’s the current leader’s daddy). Some protests have popped up: first, because Kadyrov had no notable relationship with St. Petersburg’s history. Second, because of the Kadyrov clan’s “notorious” reputation. And third, because Commission members were allegedly pressured into the vote. But eventually it’ll all be water under the bridge.

RosKultLit
Russian Cultural Literacy

Elton John’s agenda to talk with the Russian president himself may sound like a tall order for a Tiny Dancer. But Sir Elton’s Russian roots go back to 1979, when he became the first Western rock star to perform in the Soviet Union. That’s why Elton John has a long, beloved legacy in Russia – whether or not he gets a meeting with the president out of the deal.

In Odder News 

  • A vegan’s worst nightmare: a crowd bearing bacon. A meat attack in Tbilisi targeted vegan cafe-goers, and possibly a broader counterculture, too.
  • What could be a better concert venue than a Ukrainian iron and steelworks factory? Especially if the hit number is the Game of Thrones theme song.
  • Yet another racist marketing campaign featuring Obama. This time a Kazan car wash promises to “wash out all the black.” Yikes.

Quote of the Week

“It is more poetic and less dangerous”

—Cecilia Hendrikx, a creator of a new app featuring photos of rainbows (a symbol commonly associated with LGBT identity), on making political commentary without going to extreme measures like nailing body parts to the ground. Incidentally, performance artist Pyotr Pavlensky (famous for nailing his body parts to the ground as political commentary) has been nominated for the Russian Security Service (FSB) Prize for Literature and the Arts. This time, the “artwork” was setting the door of the FSB on fire. 

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week. 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955