March 31, 2016

Chess, Traffic and Briefcases


Chess, Traffic and Briefcases

Once upawn a time

1. The movement “StopKham” (“Stop Rude Folks,” more or less) has been liquidated by the Moscow City Court. The movement acted up against drivers who broke road laws – for example, putting a snarky sticker on the car of Olympic gymnast Alexei Nemov for a bad parking job in February. Group organizers say they’ll fight the ruling for their right to pester parkers and drivers who bend the rules.
  
2. Forget little green men: knights and bishops will wage the real battle over Crimea. Chess grandmaster Sergei Karjakin is on the rookout for the world chess champion title, which he’ll face off for against Norway’s Magnus Carlsen. Pawnder this: Karjakin was born in Crimea, but now plays for Russia, and in case you wanted to check (mate), he supports the annexation of Crimea and thinks Putin is king. Or rather queen, to keep up the metaphor.
 
3. US Secretary of State John Kerry visits President Putin, and everyone is disappointed. That briefcase looked like it at least had some matryoshki in it (like he bought on his last trip), or money for diplomatic bargaining (is that a joke or a request, Mr. P?). As much as everyone wants better US-Russia relations, boring old peace documents were a bit of a letdown.

 


Quote of the Week

"Today, when I saw you coming down from the plane and carrying your effects, I got a little upset. On the one hand, it is very democratic; on the other, I think: things are really bad in the U.S., there is no one even to help the secretary of state carry his briefcase.”
—President Vladimir Putin quipping about
the contents of US Secretary of State John Kerry’s mysterious briefcase.

 


In Odder News

  • This TV host has fashion fixes for every need. This week: how to dress for a plane crash. But will it pass muster in Milan?

  • What if Russia’s national symbol weren’t a bear, but a shaggy rhino? New Siberian rhino research evokes images of a bear crossed with a unicorn.
  • Ukraine bans all Russian films made after 2013 because they “threaten national security.” Good thing Star Wars isn’t Russian.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955