December 08, 2016

Cartoons, reality TV, and other art forms


Cartoons, reality TV, and other art forms

Of Cereal and Censorship

1. If a little girl and a bear can live in a forest together, who’s to say they can’t dominate the tech world, too? An episode of the cartoon Masha and the Bear has topped 1.8 billion views to become the sixth most watched video in YouTube’s history. That means more people want to see the toddling Masha try to dispose of an overflowing pot of cereal in innovative and occasionally explosive ways than want to watch Adele sing “Hello.” Not bad. To boost the number, watch here.

2. Chechnya’s Ramzan Kadyrov is perhaps the only government leader to star in a reality TV show and be hospitalized for a boxing injury in the same week. The show was a competition for a spot in Kadyrov’s administration. The German-born, U.S.-educated winner might seem like a strange choice in a mainly Muslim region, but some say the show aimed to showcase Kadyrov’s leadership and Chechnya’s tourism potential rather than reach its citizens. As for the injury, thanks to Chechnya’s doctors, he’s on the mend.

3. Putin met with representatives from Russia’s art community and reassured them of the government’s belief in artistic and creative freedom. At least, that was the first part; he also said that it’s the artist’s job to “take responsibility” not to create insulting or provocative works. Does finding the fine line mean compromising creativity, or is it the best way to avoid bigger problems?

In Odder News

    rbth.com
    • Ever wonder how to catch a spy? Read the blow-by-blow of how a Russian operative on Wall Street was identified, followed, and arrested.
    • Is MMA (mixed martial arts) as dangerous as it sounds? Sure, it landed Ramzan Kadyrov in the hospital, but he also set up his own sons to fight. Get in on the debate.

    Quote of the Week

    “[The show is] a gift to a man who has everything.”
    —A TV critic on Komanda ("Team"), the reality TV show in which participants compete for the post of "strategic development advisor" in Ramzan Kadyrov's administration. Typical challenges include boxing, firing crossbows, and cooking shashlyk.

    Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

    Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

    Some of Our Books

    Stargorod: A Novel in Many Voices

    Stargorod: A Novel in Many Voices

    Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
    Steppe / Степь (bilingual)

    Steppe / Степь (bilingual)

    This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
    A Taste of Chekhov

    A Taste of Chekhov

    This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
    The Moscow Eccentric

    The Moscow Eccentric

    Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
    The Little Humpbacked Horse (bilingual)

    The Little Humpbacked Horse (bilingual)

    A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
    Bears in the Caviar

    Bears in the Caviar

    Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
    The Little Golden Calf

    The Little Golden Calf

    Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
    Turgenev Bilingual

    Turgenev Bilingual

    A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
    Driving Down Russia's Spine

    Driving Down Russia's Spine

    The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
    At the Circus (bilingual)

    At the Circus (bilingual)

    This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
    The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

    The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

    The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
    Woe From Wit (bilingual)

    Woe From Wit (bilingual)

    One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

    About Us

    Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

    Latest Posts

    Our Contacts

    Russian Life
    73 Main Street, Suite 402
    Montpelier VT 05602

    802-223-4955