August 16, 2023

A Video Song-Apology


A Video Song-Apology
The waterpark employees in Crimea. MBD Respubliki Krym, Youtube.

On August 8, three waterpark entertainers in Crimea were filmed singing and dancing to a song by Verka Serduchka, a well-known Ukrainian singer. On August 11, a court fined them and forced the employees to record a video of them apologizing and singing "Vladimir Putin-Molodets" (Vladimir Putin is Great). 

Two of the employees (who are 19, 20, and 26) traveled to Crimea from Russia for the summer, while the third is from Crimea. Alexander Talipov, a pro-war blogger, posted a video on his Telegram of the three employees dancing to Verka Serduchka's "Gulyanochka," which includes the verse, "Ukraine has not died yet if we walk like this." 

It's not the first time Russian-appointed authorities in Crimea have persecuted residents for listening to Serduchka's music. In 2022, residents in Yalta were listening to "Gulyanochka" when police fined them and forced a woman in the group to record an apology in tears. The head of Crimea, Sergey Aksyonov, has threatened to hold criminally liable anyone who "chanted Ukrainian slogans at public events, singing songs [and] nationalist hymns."

In the apology video published by the Crimean Police, the three women do not look at the camera while singing, as they are clearly reading a prepared text.

Listen to Gulyanochka

You Might Also Like

A Flood. And Support.
  • August 15, 2023

A Flood. And Support.

Expressing our thanks and optimism amid war, floods, and publishing challenges.
Notes at the Front
  • August 15, 2023

Notes at the Front

More poignant and brave “last words” of dissenters, and a look at one popular place (again) of exile.
Final Thoughts

Final Thoughts

Considering some telling facts and figures from Russia, the war, and where things are now.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955