December 22, 2021

A Sweet Treat


A Sweet Treat

“I didn't unstitch it. I carefully wiggled into the mortice – it didn’t work. I had to take it off. It was evident that it was not sewn up thoroughly, but somehow very lightly. I removed this thread, and something fell into my palm: something pinkish, irregular in shape. And for some reason, probably, the ancient instincts work – I licked the thing. "
 

Hermitage artist-restorer Galina Fedorova

On December 16, online news outlet Meduza reported that Fedorova found a rather ancient candy in the dress sleeve of Grand Duchess Xenia Alexandrovna, sister of Tsar Nicholas II. The princess wore the dress to a ball at the Winter Palace; the candy is now kept in a metal ball next to the dress, although it is uncertain whether museum visitors will have the chance to view it (or taste it).

 

 

 

 

 

You Might Also Like

The Girl from the Hermitage
  • July 01, 2021

The Girl from the Hermitage

Molly Gartland’s The Girl from the Hermitage follows the turns of fate over nearly a century of a single family in St. Petersburg, whose lives are forever altered by a portrait assignment.
Death of a Dynasty
  • July 17, 2018

Death of a Dynasty

Who really killed the Romanovs? Read about the survivors of the royal household.
Life-Changing Moments
  • March 24, 2020

Life-Changing Moments

“This is war. The enemy is invisible, but some lines of the front are clear. Today's difficulties, of course, are far from the horrors known to our history, and that includes the Blockade. That was much worse than today, and scarier.... The noble experience and mysticism of the besieged Hermitage remains with us always and serves as an example.” - General Director of the State Hermitage Museum Mikhail Piotrovsky, in a Facebook post on how the Hermitage is dealing with the coronavirus pandemic
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955