April 25, 2024

A Cold War in Academia


A Cold War in Academia
Where the learning happens. The Russian Life files

In an interview with Meduza discussing his new book on American hegemony, historian Ivan Kurilla commented on the differences between Russians' perceptions of Americans and Americans' view of Russians within the context of academic and research institutions. 

Kurilla found that study of Russia increases in America during times of conflict; for example, while "Sovietology" was studied consistently through the Cold War, enrollments and interest dropped when relations between the two countries improved in the 1990s. In Russia, it is the reverse: Russian universities and research organizations turned toward the study of the United States during times of detente, and the 1990s saw a rise in the number of regional institutions focused on American Studies.

Kurilla argues that while the US primarily finds it necessary to study Russia in the sense of knowing the enemy better, Russian institutions avoid study of the US during conflict to prevent the influence of American ideology from entering Russian culture and thought. He also notes that China has gradually replaced Russia as the main "Other," or perceived threat in the eyes of Americans, giving study of Russia in American academia a lower level of importance, while the United States remains central to Russian interest.  

Institutions facilitating academic exchanges between the US and Russia suffered when the Kremlin put restrictions on organizations protesting Russia's War on Ukraine. One such institution was Smolny College, a liberal arts faculty of St. Petersburg State University, which was closed after its partner university in the US, Bard College, was named an "undesirable organization" and banned from the country. 

Kurilla was a professor at the European University in St. Petersburg until March 5, when he was dismissed over alleged "absenteeism." Last year, his name was found on a leaked government list of alleged "foreign agents." He is currently a visiting professor at Wellesley College in Massachusetts.

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955