April 25, 2024

A Cold War in Academia


A Cold War in Academia
Where the learning happens. The Russian Life files

In an interview with Meduza discussing his new book on American hegemony, historian Ivan Kurilla commented on the differences between Russians' perceptions of Americans and Americans' view of Russians within the context of academic and research institutions. 

Kurilla found that study of Russia increases in America during times of conflict; for example, while "Sovietology" was studied consistently through the Cold War, enrollments and interest dropped when relations between the two countries improved in the 1990s. In Russia, it is the reverse: Russian universities and research organizations turned toward the study of the United States during times of detente, and the 1990s saw a rise in the number of regional institutions focused on American Studies.

Kurilla argues that while the US primarily finds it necessary to study Russia in the sense of knowing the enemy better, Russian institutions avoid study of the US during conflict to prevent the influence of American ideology from entering Russian culture and thought. He also notes that China has gradually replaced Russia as the main "Other," or perceived threat in the eyes of Americans, giving study of Russia in American academia a lower level of importance, while the United States remains central to Russian interest.  

Institutions facilitating academic exchanges between the US and Russia suffered when the Kremlin put restrictions on organizations protesting Russia's War on Ukraine. One such institution was Smolny College, a liberal arts faculty of St. Petersburg State University, which was closed after its partner university in the US, Bard College, was named an "undesirable organization" and banned from the country. 

Kurilla was a professor at the European University in St. Petersburg until March 5, when he was dismissed over alleged "absenteeism." Last year, his name was found on a leaked government list of alleged "foreign agents." He is currently a visiting professor at Wellesley College in Massachusetts.

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955