March 07, 2014

7 Ways Not to Protest the Occupation of Crimea


7 Ways Not to Protest the Occupation of Crimea

Russia’s occupation cum annexation of Crimea is a tragedy no matter how you slice the salami tactics. One just wants to protest, boycott, DO something. But what? Well, like President Obama and the EU, we’re coming up a bit short on the list of feasible and effective sanctions. But here are a few things we recommend NOT doing.

  1. Boycotting Vodka. Yes, Russia invented vodka (don’t tell the Poles). And they export a lot of it around the world, including to the US. But boycotting vodka, or even making the drastic personal sacrifice to drink only non-Russian vodka, is not going to be more than a drop in the proverbial vedro. What is more, the good Russian vodka you can buy in the US is made by private companies, and chances are they, like most of the Russian business world, is anti-conflict. So please oh please don’t pour vodka in the streets again, it just makes us cry.
  2. Ritual Matryoshka Burning. Spring is coming, and I know that up here in Vermont we are itching for a nice big, warm bonfire (if we can find the fire pit beneath all the snow). And a fire fits right in with Russian Spring Traditions. But the matryoshki didn’t occupy Ukraine, so why punish them? Besides, if you torch them, the Ukrainian pysanki are going to be lonely on your Colorful Folkcrafts From Around the World shelf. Perhaps most importantly, we’re willing to bet those little mothers were not painted with eco-friendly paint, and you wouldn’t want to be breathing their flame-licked fumes. So step away from the nested dolls.
  3. Posting Anti-Russian Tirades on Facebook. If we have to explain the futility and incivility of this, well...
  4. Boycotting Russian Companies. As I pointed out in this space during the Snowden Affair, this is harder than it sounds. Unless you have a Gazprom pipe feeding the line into your basement, it’s pretty difficult to find a worthy boycottee. The world economy has just become so intertwined and complicated – as Obama et al are discovering – that any economic sanction aimed at Russia has as much chance of exploding in one’s face as it does of hitting the target. Better bet: buy anything Ukrainian you can get your hands on. Zubrowka anyone?
  5. Boycotting the NHL. Ok, sure, there are loads of Russians in the NHL, but, like the matryoshki, they didn’t occupy Ukraine either. Besides, the US and Canada both beat the Russian team in the Olympics, so isn’t that punishment enough?  
  6. Cancelling Your Trip to Russia. Bad idea. Traveling in Russia will give you the opportunity to meet Russians, discuss this and other issues with them, and basically become better informed on this, something you can share with others when you return. In fact, perhaps the current situation in Crimea will cause NBC to carry more of the Paralympics in Sochi. One can only hope. Those athletes deserve the exposure!
  7. Cancelling Your Russian Life Subscription. Now wait just a gosh darn minute! Is it our name? Did that confuse you? If so, we hasten to remind you that the word “Russian” in our title is descriptive of our content, not our allegiances or origins. In fact, our [American owned] magazine has zero connection with the Russian government, and we rarely agree with what the Russian government gets up to before, during or after hours. So cancelling Russian Life because you disagree with the Russian government’s actions would be like cancelling your TIME subscription because you loathe Congress. If anything, more people need to be reading more about Russia, not less. But then you knew I’d end up there, didn’t you?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955