March 07, 2014

7 Ways Not to Protest the Occupation of Crimea


7 Ways Not to Protest the Occupation of Crimea

Russia’s occupation cum annexation of Crimea is a tragedy no matter how you slice the salami tactics. One just wants to protest, boycott, DO something. But what? Well, like President Obama and the EU, we’re coming up a bit short on the list of feasible and effective sanctions. But here are a few things we recommend NOT doing.

  1. Boycotting Vodka. Yes, Russia invented vodka (don’t tell the Poles). And they export a lot of it around the world, including to the US. But boycotting vodka, or even making the drastic personal sacrifice to drink only non-Russian vodka, is not going to be more than a drop in the proverbial vedro. What is more, the good Russian vodka you can buy in the US is made by private companies, and chances are they, like most of the Russian business world, is anti-conflict. So please oh please don’t pour vodka in the streets again, it just makes us cry.
  2. Ritual Matryoshka Burning. Spring is coming, and I know that up here in Vermont we are itching for a nice big, warm bonfire (if we can find the fire pit beneath all the snow). And a fire fits right in with Russian Spring Traditions. But the matryoshki didn’t occupy Ukraine, so why punish them? Besides, if you torch them, the Ukrainian pysanki are going to be lonely on your Colorful Folkcrafts From Around the World shelf. Perhaps most importantly, we’re willing to bet those little mothers were not painted with eco-friendly paint, and you wouldn’t want to be breathing their flame-licked fumes. So step away from the nested dolls.
  3. Posting Anti-Russian Tirades on Facebook. If we have to explain the futility and incivility of this, well...
  4. Boycotting Russian Companies. As I pointed out in this space during the Snowden Affair, this is harder than it sounds. Unless you have a Gazprom pipe feeding the line into your basement, it’s pretty difficult to find a worthy boycottee. The world economy has just become so intertwined and complicated – as Obama et al are discovering – that any economic sanction aimed at Russia has as much chance of exploding in one’s face as it does of hitting the target. Better bet: buy anything Ukrainian you can get your hands on. Zubrowka anyone?
  5. Boycotting the NHL. Ok, sure, there are loads of Russians in the NHL, but, like the matryoshki, they didn’t occupy Ukraine either. Besides, the US and Canada both beat the Russian team in the Olympics, so isn’t that punishment enough?  
  6. Cancelling Your Trip to Russia. Bad idea. Traveling in Russia will give you the opportunity to meet Russians, discuss this and other issues with them, and basically become better informed on this, something you can share with others when you return. In fact, perhaps the current situation in Crimea will cause NBC to carry more of the Paralympics in Sochi. One can only hope. Those athletes deserve the exposure!
  7. Cancelling Your Russian Life Subscription. Now wait just a gosh darn minute! Is it our name? Did that confuse you? If so, we hasten to remind you that the word “Russian” in our title is descriptive of our content, not our allegiances or origins. In fact, our [American owned] magazine has zero connection with the Russian government, and we rarely agree with what the Russian government gets up to before, during or after hours. So cancelling Russian Life because you disagree with the Russian government’s actions would be like cancelling your TIME subscription because you loathe Congress. If anything, more people need to be reading more about Russia, not less. But then you knew I’d end up there, didn’t you?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955