March 10, 2022

The "Z" Symbol


The "Z" Symbol
A pro-war symbol YoutTube, EuroNews

Ivan Kuliak, 21 years old, took third place at last week’s Gymnastics World Cup in Doha, Qatar. Upon taking his place on the winner's podium, the audience and viewers at home witnessed a shocking support of the Russian invasion by Ivan as he wore the letter "Z" in white tape on the center of his chest. 

This otherwise innocuous symbol was recently adopted to show support for the unprovoked Russian invasion of Ukraine led by Vladimir Putin. The symbol, a simple letter "Z,”was seen on Russian tanks and vehicles entering Ukraine (remarkably, the letter isn't a part of the Russian or Ukrainian alphabets).

The International Gymnastics Federation (FIG) stated they are working towards disciplinary action through the Gymnastics Ethics Foundation. Speculation rose that the Ivan may have been coerced or even forced to wear the symbol. However, Valentina Rodioenko, Russian national gymnastics team head coach, stated this was not the case. Rodioenko denied any involvement in the stunt, stating she was not aware Ivan was going to wear the symbol.

We can only hope that the FIG follows through with their statements, and disciplinary action is taken. A video of Kuliak taking to the podium can be seen here.

 

You Might Also Like

A Prayer for Ukraine
  • March 08, 2022

A Prayer for Ukraine

In 2014, Ukrainian composer Valentin Silvestrov wrote this beautiful short orchestral work, "Prayer for Ukraine." A German orchestra is sharing it as a symphonic symbol of solidarity and hope.
Blue and Yellow Lights
  • March 11, 2022

Blue and Yellow Lights

Many famous landmarks across the globe have been illuminated with blue and yellow lights, showing solidarity with Ukraine. 
No War Please
  • March 04, 2022

No War Please

Russian tennis player Andrey Rublev writes a "no war please" message on a camera after a match. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

The Samovar Murders
November 01, 2019

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955