December 21, 2021

Snow Fright


Snow Fright
Surely she lost her immortality?! RIA Novosti Telegram

Snegurochka, or the Snowmaiden granddaughter of Father Frost, is an essential figure of the Russian holiday season. In Kostroma, this year’s Snowmaiden seems to be more of a snow job.

On December 13, online outlet Kostroma Today reported that the city’s sparkling Snowmaiden structure, once called the “bride of Darth Vader,” has returned for the second year in a row.

The Snowmaiden is thought to have roots in pagan lore, and was first popularized by the playwright Alexander Ostrovsky, in his nineteenth-century play “Spring Fairytale.” In the tale, the Snowmaiden is the beautiful and lonely daughter of Frost and Spring who relinquishes immortality for the ability to love. She evaporates from the sun’s rays when she finally falls in love and leaves her forest shelter.

The Kostroma decoration is of a sort commonly found in Russia and Eastern Europe during the winter season, made of metal structure and laced with strings of lights. You often see find reindeer, Christmas trees, bears, balls, and jingle bells, but sometimes you’ll also stumble across a figure so horrifying that you’d rather run in the opposite direction.

“Remove this monstrosity already - it scares everyone off with its eerie appearance,” one resident of Kostroma wrote. "Alexander Nikolaevich Ostrovsky has already turned over in his grave a thousand times from such a disgrace of a city. When I pass, I cross myself against sin a little farther away."

Some Kostroma residents are fans of the strange lady, but others are distraught, finding her more horrifying than before. Although this is the second year the Snowmaiden structure made an appearance, it was only removed the first time at the end of May!

Do not look into her eyes, some advise… this Snegurochka sure isn’t as pure as the driven snow.

 

You Might Also Like

Of Soviet Santas & Snegurochkas
  • January 01, 2000

Of Soviet Santas & Snegurochkas

This time of year, many Russians pine for the calmer, friendlier New Year's celebrations of decades past, and struggle to preserve family holiday traditions
Bringing in the New Year
  • November 01, 2004

Bringing in the New Year

From her village in the Bryansk region, Laura Williams offers a distinctly rural picture of the New Year's holidays in Russia.
Kostroma
  • August 16, 2016

Kostroma

Irina Yemets takes us north on the Golden Ring to visit the colorful town of Kostroma, hometown of the Romanovs and Snegurochka.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Driving Down Russia's Spine
June 01, 2016

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

The Pet Hawk of the House of Abbas
October 01, 2013

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.

 
Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955