October 13, 2021

Jello, Fellow! Shall We Sweeten the Deal?


Jello, Fellow! Shall We Sweeten the Deal?
A berry berry sweet deal KFoodaddict on Unsplash

On October 8, Russian online news outlet Znak reported that Tyumen’s deputy head of Russia's Federal Penitentiary Service has been held on charges of bribery for facilitating the right to supply another kind of sweetener.

The deputy head allegedly provided state government contracts to companies that sell supplies for kissel, a jello-like fruit drink popular in Russia, Central Europe, and Eastern Europe. He is accused of accepting compensation between 2015 and 2018, which included money and other property estimated to total over 370,000 rubles (approximately $5,150 USD).

The companies then sold ingredients for the sweet drink, which is generally prepared with berries, fruits, and a thickener, to penitentiaries at intentionally inflated prices.

While he did not get away with it for long, the deputy head of the Service seems to have fared better than other Russian bribe-taking baddies. He might have made off with only a few dumplings instead…

 

You Might Also Like

Soviet Fruit Cake
  • November 01, 2019

Soviet Fruit Cake

Since the return of cooler weather again permits the use of ovens, let’s talk about cakes.
A Bounty of Apples
  • September 01, 2013

A Bounty of Apples

A consideration of the storied antonovka apple, and a recipe for a delicate recipe, Souffleed Baked Apples.
Bribes Aren't Funny
  • September 17, 2021

Bribes Aren't Funny

Roskomnadzor seems to have a funny bone to pick with the Sverdlovsk government publication Oblastnaya Gazeta, blocking their website in delayed reaction to a questionable text.
Yes, Dumplings are Still Bribes
  • December 11, 2020

Yes, Dumplings are Still Bribes

A police chief in Novosibirsk has been convicted of corruption charges after accepting Caucasian dumplings as brides.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955