May 23, 2022

Alphabet Bans


Alphabet Bans
Russian BM-21 "Grad" artillery, sporting the iconic "Z." Ministry of Defense of the Russian Federation

In a turn that seems at once bizarre and overdue, the Ukrainian parliament moved Sunday to ratify a bill put forth by President Zelensky to ban Russian symbols used in the invasion of Ukraine; namely, the Latin letters "Z" and "V."

Bill No. 7214 outlaws the use of these two letters, as well as their Cyrillic equivalents, on social media, on clothing, in public, and in advertisements. The bill also denounces Russia as a "terrorist state" and categorizes all Russian information on the course of the war as propaganda.

The "Z" and "V" symbols first appeared on Russian military vehicles in February 2022, as Russia began its invasion of Ukraine. Neither letter is used in either the Russian or Ukrainian Cyrillic alphabet, and their use on tanks, transports, and helicopters has been both pronounced and strange.

Analysts believe that the markings were applied to distinguish Russian from Ukrainian equipment, as both countries use Soviet-era vehicles.

Since the start of the invasion, "Z" and "V" have become symbols of support for Russian actions, and have therefore drawn ire from those sympathetic to Ukraine. Ukraine's move is similar to earlier legislation to outlaw positive uses of Soviet and Nazi imagery.

You Might Also Like

Is This the Plan?
  • April 07, 2022

Is This the Plan?

Putin says things are going according to plan in Ukraine. What if he's right?
Zelensky Returns
  • May 09, 2022

Zelensky Returns

After six weeks away, Ukrainian president Vladimir Zelensky made an appearance at Kiev's parliament.
The
  • March 10, 2022

The "Z" Symbol

Russian gymnast Ivan Kuliak faces punishment for flaunting the new "Z" symbol in support of the Russian invasion on Ukraine. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is the 31-year-old publication of an award-winning publishing house that also creates books, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955