September 05, 2013

The Politics of Moscow's Migrant Crime Statistics


The Politics of Moscow's Migrant Crime Statistics

In addition to highlighting local issues, Moscow's mayoral race has generated lively discussions of various national topics. Front and center among these is Russia's immigration and migrant worker policy. Of course, the mayor of Moscow has limited influence over such policy — the large number of migrant workers in Russia is mainly an outcome of visa-free travel agreements with much of the former Soviet Union. This does not stop some candidates [ru] from promising to adopt Moscow-specific immigration controls in the form of passport requirements, or, in the case of opposition front-runner Alexey Navalny [ru], to “make a suggestion” to the federal government to “limit migration.”

Nevertheless, if immigration itself is largely out of bounds, candidates must find other aspects of the “migrant problem” to address. Last week, in an interview with Echo Moskvy [ru], Navalny spoke about immigrant crime rates, making the somewhat outlandish claim that 50% of all crime in Moscow is committed by migrants. He was immediately fact-checked by liberal journalist Elena Kostyuchenko on her blog [ru].

Kostyuchenko pointed out that the number apparently came from a report that 50% of all crimes are committed by non-native Muscovites — i.e. the number includes Russians living in the Moscow region, and Russia in general, in addition to any migrants. Kostyuchenko did the math, and found that last year the proportion of crimes committed by immigrants was closer to 20% for all crimes, and around 15% for “serious” crimes (administrative crimes like lack of registration disproportionately affects migrants).

When Kostyuchenko aired her grievances on Twitter, Navalny's policy aide, Ruslan Leviev, explained [ru] that the statics used by Navalny came from police district reports, which they feel are more accurate, since the overall official statistics necessarily only include crimes that have been solved. The problem with that, as Kostyuchenko found, is that these reports are calculated on the basis of “witness testimony” — which is inherently problematic.

DemVybor's Vladimir Milov, an unapologetically anti-immigrant politician, blogged [ru] in response to Kostyuchenko:

[...] даже если бы всего 17% преступлений совершались иностранцами – то простой вопрос, а зачем нам здесь иностранцы, которые такое существенное количество преступлений совершают и создают нам криминальную обстановку? Да даже если бы и 3%? Ведь это же очень много, очень существенный довесок к нашей преступности!

[...] even if only 17% of crimes were committed by foreigners, the simple question is why do we need foreigners who commit such a sizable number of crimes and create a criminal environment here? So what, even if it's as low as 3%? This is also a lot, a sizable addition to our crime rates!

Meanwhile, another one of Navalny's comments in the Echo Moskvy interview sparked more discussion. Still on the topic of migration, he said that he if elected mayor he would institute a ban on the public dancing of lezginka, a traditional dance from the North Caucasus often danced at impromptu social gatherings, sometimes on the street. These performances sometimes disturb Muscovites. For example, shortly after the interview aired, journalist Dmitry Bavyrin wrote [ru]:

Вы будете смеяться, но ровно сейчас у меня под окнами началась лезгинка под мобилку и гортанные крики. Считаю это незаконной агитацией за Навального.

You're going to laugh, but right now, outside my window, there is lezginka with cellphone music and throaty cries. I think this is illegal campaigning for Navalny.

Putting to one side the entire concept of banning the dance (rather than, say, disturbing the peace, or making loud noises), Navalny's comment is curious. After all, most of the people dancing lezginka in Moscow aren't immigrants, they are North Caucasians — Dagestani, Chechen, Ingush — i.e. Russian citizens, with as much right to be in Moscow as anyone else. Suddenly it becomes clear that much of the complaints about immigrants in fact stem from internal migration — something that can't be stopped without resorting to Soviet-era movement controls. Alexey Navalny isn't doing anyone any favors by pandering to such obvious fears of the ethnic other, couched in worries about lost Russian jobs and the perils of “illegal migrants.”


This article by Andrey Tselikhov was originally published by Global Voices Online, a website that translates and reports on blogs from around the world.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
The Frogs Who Begged for a Tsar

The Frogs Who Begged for a Tsar

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Little Humpbacked Horse

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Russia Rules

Russia Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955