January 07, 2014

The Many Homelands of Sergei Parajanov


The Many Homelands of Sergei Parajanov

Today, January 7, would have been Soviet filmmaker Sergei Parajanov’s 90th birthday.

Sergei Parajanov was always hard to define, but he was best summed up as “an Armenian born in Georgia and put in a Russian prison for Ukrainian nationalism,” and as one of Soviet film’s creative geniuses.

In comparing Russia to the Soviet Union, one often overlooked point is the sheer number of various ethnicities and nationalities that made up the USSR. The USSR was not just the Russian Federative Republic – it included 14 other republics, politically subjugated, but culturally distinct. In much the same way, Soviet film was not just Russian film: while the Russians had a technological headstart, actors and directors of the various republics eventually came into their own, drawing on their home cultures and methods of storytelling.

Enter Parajanov. Well, before him, enter his mentor at the VGIK film institute, Aleksandr Dovzhenko. In films like Earth, Dovzhenko was one of the first to use motifs from a distinct minority culture – in his case, Ukrainian. For his troubles, the film studio in Kiev was later named in his honor.

Okay, now enter Parajanov, who relocated to Kiev after graduating from VGIK, to work at the newly-named Dovzhenko studio. In addition to his Armenian heritage, Georgian upbringing, and Russian education, he learned to speak Ukrainian fluently, married a Ukrainian woman, and immersed himself in the culture. He emerged with one of his most famous films, Shadows of Forgotten Ancestors, steeped in Ukrainian Hutsul culture and which, for its markedly un-socialist un-realism, quickly got him blacklisted with the Soviet authorities.

A markedly traditional wedding from Shadows of Forgotten Ancestors

Later films – all released with great difficulty – explored Armenian (The Color of Pomegranates), Georgian (Legend of Suram Fortress), and Azerbaijani (Ashik-Kerib [video]) cultures in similarly vivid color and detail.

So what was that about being put in a Russian prison? Parajanov’s art and public position on touchy subjects like free press and show trials were a bit of a nuisance to party leadership. Their heckling pushed him to leave Ukraine for Armenia; in 1973 he was arrested for the first time and sent to Siberia – the Soviet punishment of choice. He served “only” four of his five years, following a personal plea from Louis Aragon to Brezhnev on his behalf, but made up that last year after being arrested again in 1982 and serving one more year before another early release.

Needless to say, hard labor in a Siberian prison camp is no path to good health. In 1990, while working on yet another film, Parajanov died of lung cancer – the news was relayed to Russia as “the world of cinema has lost a magician.” In claiming Parajanov’s legacy, Armenia was most proactive: Parajanov’s “house-museum” was opened in Yerevan in 1991, even though Parajanov never lived in that house. But it’s Tbilisi’s gravity-defying statue that gives the filmmaker the representation he deserves: full of life and somehow soaring above it all.

Lookit 'im go!

Image credit: Vladimer Shioshvili, Wikimedia Foundation

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955