May 01, 2002

Russian Serfs and Nikolai Gogol


Russian Serfs and Nikolai Gogol

The system of serfs and masters was practices in many European countries, as well as in Russia. In Russia, a serf, or soul, was a person who was attached to an estate, usually land. The worth of the estate was determined by the number of souls owned by it, not by its acreage or output. Likewise, the status of the squire or master was based on how many souls he possessed.

Serfs worked the master's land and paid him rent for small, individual plots. In some cases, serfs lived in town, practiced a craft or trade and paid and agreed fee to their master. The master was not, personally, liable for any taxes. It was his responsibility, however, to make sure taxes were paid by his serfs. The master was obligated, by law, to collect the annual taxes from each serf and present the sum to the government. The tax was determined by the number of male serfs attached to the master. This number was based on a periodic census. Additionally, mortgages and land could be obtained from the government only if one demonstrated a strong inventory of serfs to work the land and pay taxes.

We can agree that this was a fairly inhumane system not much better than out right slavery. In the first half of the 19th century, serfs comprised roughly one-third of the total population of Russia. In 1861, Tsar Alexander II issued his Emancipation Edict, freeing the serfs. The newly freed peasants were to be allowed to purchase land from their former masters.

The manner in which the tax was accessed and ones eligibility to obtain land from the government created a situation open to a rather morbid and dishonest practice. While there is little to indicate that this actually happened, it certainly is feasible. Let us say you are a master and own 100 male serfs when the census is taken. Prior to the next census; several years later; twenty of your serfs die. Until the next census, you are still responsible for taxes on 100 serfs. Thus, you have to come up with tax money for 20 dead, non-producing individuals. The only way to not be responsible for the tax on a serf is to sell him. The tax obligation is transferred to the buyer at the time of the sale. On the other hand, let us say you are a gentleman who wants to obtain a mortgage and land from the government. You don't own any serfs and cannot readily afford the full price for them. One way to expedite the process would be to buy dead souls. Since the government is only interested in what is on paper, you can, for a reduced fee, obtain the needed number of serfs. The seller is happy to oblige as this relieves him of the tax burden on non-producing individuals. The fee he charges to sell the dead souls goes towards the purchase of living serfs. The buyer gets his land and, when the next census rolls around, reports the serfs as dead.

This is the basis of Nikolai Gogol's novel, Dead Souls. Gogol was born to a landowner in 1809. He grew up on his family's estate in Poltava, Ukraine. In 1828, Gogol moved to St. Petersburg, got a government job and published the two volumes of Evenings on a Farm Near Dikanka. This is a collection of short stories based on Ukrainian folklore. His next project was a history of Russia. The work never happened, but, the plan won him a position in the history department at the University of St. Petersburg which he held until 1835.

Gogol published Taras Bulba and The Overcoat during this period. In 1836, his comedy, The Inspector General, was presented. This play was heavily criticized as unpatriotic and caused Gogol to, voluntarily, exile himself from his homeland. He spent the next twelve years living, primarily, in Rome. While in exile, Gogol completed Dead Souls and published it in 1842. For the following ten years, Gogol struggled to write a sequel to Dead Souls to no avail. He burned the manuscripts just days before his death in February of 1852.

Dead Souls was written over a period of several years. The first few chapters were published first and were met with accusation of national betrayal. As a result, the final chapters of the work hint at an upcoming sequel which will portray the characters in a more positive light. Even though Gogol burned the manuscripts to the sequel, some notes and passages survived. His attempt at shedding a more positive light on his story was unsuccessful. As he wrote from Italy, his homesickness shows in his descriptions of the Russian steppes.

Dead Souls is not an epic novel and does not take long to read. But, it is one which begs to be reread several times. The buying and selling of souls, dead or alive, is a morbid topic. Whether the merchandising of dead souls actually occurred is almost irrelevant to the deeper issue presented by Gogol; the value of human life. This is something he obviously struggled with. like his contemporary, Leo Tolstoy, Gogol came from the upper class and was seen as a traitor to his class. He died young at the age of just 41, only nine years before Alexander's Emancipation Edict.

Tags: serfdomgogol
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955