July 26, 2018

Russians in the Dark, One Way or Another


Russians in the Dark, One Way or Another
Back in my day… we got more money!

1. Out with the new and in with the old is becoming a phrase a whole swath of Russians are supporting. The Russian government recently announced that it will raise the age at which Russians can receive their pension, and the State Duma approved the bill on Thursday. Over the next 15 years, the age at which men qualify for their pension will rise from 60 to 65, and for women it will rise from 55 to 63. This sparked protests, both when the bill was announced, and when it was passed. To sum things up (by mixing animal products): these protesters are no spring chickens, but they want to keep bringing home the bacon.

2. Was it a sign from God? Or a sign from the devil? These would have been reasonable questions to ask in the far northeast of Russia this week, when the sun disappeared into a deep, physical darkness for three hours. The devil was probably the better bet, as one of the more reasonable explanations is that the darkness was caused by smoke and ash from wildfires in Siberia (which have brought smoke all the way to New England!). However, officials have not yet been able to identify the cause of the event, and, of course, alternate theories abound: UFOs, military tests, and so forth. TWERF’s not one to spread conspiracies, but we don’t think it would be a bad idea to invest in some anti-devilry protective measures right about now.

Dark day

The Siberian Times

3. Russians rose early to commemorate the 100th anniversary of the Romanovs’ execution. And it came just one day after investigators finally confirmed their DNA testing of the Romanov remains. Early meant 2:45 am (for those dedicated to begin at the same minute of the Romanov execution), at which time a 22-kilometer pilgrimage began. 100,000 pilgrims took part, indicating the continuing pull of the Romanov story and the growing popularity of Tsar Nicholas II.

In Odder News:

New old bones

Alexei Akimov

  • She was just big-boned! Scientists found massive elephant-like bones that are half a million years old

  • If you want the bigliest burgers in Russia, check out the Krasnoyarsk restaurant Trump Burger

  • Last week we highlighted Russian adults reflecting on the World Cup, but this time, it’s the kids’ turn (and it’s pretty darn cute)

Quote of the Week:

“So many people from so many different countries came here and spoke so many different languages. And I just think that was so nice.”

—  Igor Chudaikin reflects on the 2016 World Cup

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955