Pyatigorsk



Pyatigorsk

Name: Anton Podgayko

Age: 27

Profession: Photojournalist

City: Pyatigorsk

How long have you been doing photography? I have been doing photography for about five years, although I have known all my life that I want to pursue this as a profession, and almost immediately gravitated to photojournalism. I left Moscow for Pyatigorsk, in order to shoot the Caucasus.

Your Instagram? @merryhasid

Can you give us a short description of your city? Pyatigorsk is located in the "Caucasian Mineral Waters" region and is a vacation town. People come here to be cured by the mineral waters, healing muds and pure air.

What is something about your area that only locals would know? Aside from its acclaim as a tourist mecca, Pyatigorsk also has many large factories for producing clothing from fur: coats and fur hats. This is connected with the fact that lots of sheep are raised in neighboring Caucasian republics. 

There is also a huge wholesale market near Pyatigorsk, where they come from all over the Caucasus to trade. Trade is very developed because there is no large industry in the city or its suburbs, and people basically only work in tourism or trade.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your area? If you are in Pyatigorsk, you of course must visit the baths which have a nighttime view of the city, and of course each Pyatigorsk ice cream.



Tags: Caucasus
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Driving Down Russia's Spine
June 01, 2016

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955