December 02, 2015

Poetry, The Russian Riddle, and What Both Have to Do with International Politics


Poetry, The Russian Riddle, and What Both Have to Do with International Politics

What can we learn about Russia, now and throughout history, from its poetry? This month we try to find out, with help from The Penguin Book of Russian Poetry, to be released later this month, as reviewed in the November/December issue of Russian Life.

Excepting Winston Churchill’s evaluation of Russia as “a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma,” perhaps the most famous description of Russia was penned by Fyodor Tyutchev (1803-1873) in 1866:

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить.

The Penguin Book of Russian Poetry (PBRP) offers not one, but two translations of Tyutchev’s quatrain, the gist of which is that Russia cannot be understood cognitively, but one is obliged to believe in her nonetheless. The first translation is by Anatoly Liberman:

You will not grasp her with your mind
or cover with a common label,
for Russia is one of a kind –
believe in her, if you are able…

The second rendering is by Avril Pyman:

Russia is baffling to the mind,
not subject to the common measure;
her ways – of a peculiar kind…
One only can have faith in Russia.

The two interpretations take up Tyutchev’s central meditation on Russia, but may as well be distinct poems. In selecting different rhymes and different registers, not to mention altering the punctuation, they carry different connotations about what faith in Russia might actually mean. Does that evocative ellipsis after “if you are able” in Liberman’s translation suggest doubt about whether you are able? Should the italicized word “faith” and the finality of the period at the end of Pyman’s be taken as a direct command?

Penguin Book of Russian Poetry
Get the book!

If the answers to these translators’ questions – not to mention to Tyutchev’s original puzzle of how Russia is to be understood – are elusive, well, that’s translation for you. As the volume’s editor Robert Chandler writes in the introduction,

“There is no single correct approach to translation; translation is an art, and there is more than one way to go about it.”

So, that’s all well and good. But what can poetry actually tell us about Russia?

For many English-readers, encounters with contemporary Russia these days consist of reports of the conflict in Ukraine, debate about whether the Kremlin is friend or foe where Syria is concerned, sympathy and worry over the November plane attack over Sinai, and, every once in awhile, a newsflash about President Putin’s workout regimen. And in many cases, the news about Russia boils it down to its stereotypes.

Indeed, reading about the banning of certain Wikipedia pages, alcohol-free villages in Siberia, and the on-again, off-again negotiations over Syria, you may well jump on board with Tyutchev in thinking “Russia is baffling to the mind.” Not to mention find cause to embrace the skepticism in that ellipsis after “believe in her, if you are able…”

But Tyutchev put Russia’s paradoxes to rhyme not because they are as simply solved as an abab rhyme scheme; his poem serves as a reminder that the country’s complexities are part of what makes Russia Russia. Sure, to Tyutchev that meant promoting a fervent Panslavism, with disavowal of the West as central to his ideals as the aim of uniting all of the Slavic peoples under Russia’s great banner.

In a sense, Tyutchev’s view parallels the often binary view of Russia-vs.-West that endures today. To believe in Russia, for him, was to believe in the great nation’s preeminence in forging the path to an exceptional tomorrow. Maybe that’s why his famous quatrain is carved onto the memory of many a Russian schoolchild even today.

This brings up a paradox. On the one hand, there is the urge to view Russian culture on its own merit, rather than through the lens of politics; on the other, cultural expression has great value in affording understanding to a political situation largely shaped by stereotype and incomprehension.

Tyutchev’s poem encapsulates this neatly, as its political implications can shed some light on the current international situation. Yet the poem, along with the other pieces in PBRP, should be read for its own artistic merit – both as the original was composed, and as a work showing great linguistic dexterity in its multiple translated forms.

Reading Russian poetry serves as a reminder of the wealth of cultural expression that scintillates throughout the country’s difficult history. Which, to return to the paradox, is key to understanding the country on a political level as well as an artistic one. Or, along the lines suggested by Tyutchev, can help readers see that even if Russia cannot fully be understood, its poetry, at least, is something to be believed in.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

The Pet Hawk of the House of Abbas
October 01, 2013

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.

 
Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

The Samovar Murders
November 01, 2019

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955