January 26, 2018

Moon Colonies and Molotov Modernism


Moon Colonies and Molotov Modernism
Eccentrics, Animals, and Artsy Art

1. That’s no moon – it’s a space colony on the moon. If you’re not happy with the lot Earth gave you, you can now become a citizen of Asgardia, the first extraterrestrial state. Founded by former defense industry leader Igor Ashurbeyli, the “space kingdom” already outsizes Kiribati and Andorra, with 170,000 Asgardians who signed up for citizenship online. Ashurbeyli is certain it’s only a matter of time before Asgardia attains UN membership and establishes its moon colony.

2. Real modern art is flammable. That was the idea behind a Russian artist’s postmodern statement of throwing Molotov cocktails at the Tate Modern Art Gallery in London. And it wasn’t just because “Alexander Art,” as he calls himself, thought the gallery wasn’t modern enough. He was protesting “tatecide,” his catchphrase for the Tate’s alleged anti-art attitude, as he claims that security guards destroyed his installation-in-progress outside the gallery. The Molotovs left no mark on the building, but the act is an artistic statement in itself. That’s how modern art works, right?

3. The Don Juan of Siberian Leopards is on the prowl. The world’s most endangered big cat, the Amur Leopard, has seemed to be on its ninth life for awhile. However, researchers were excited to see a male leopard, aptly named Lord, courting three female leopards in their nature reserve in eastern Russia. Researchers previously thought that these leopards only took one partner, but clearly Lord is taking one for the team in order to save his species. So much for leopards not changing their spots.

In Odder News
  • Geography goes bestial: check out these historical European maps that put the cartoon in cartography with depictions of Russia as a bear (duh), an octopus, and even a steamroller.

  • When Russian aviation cadets twerked an homage to the classic “Satisfaction,” their superiors were far from satisfied. While a public outcry has saved them from expulsion, they still face a dressing-down – or rather, dressing-up, as the lack of clothes was the problem in the first place.

  • It’s that time of year again when the outside world wonders whether Russians are crazy for jumping into icy water in January – but are also in awe of their cold tolerance and dedication to observing Epiphany. (By the way, the two shirtless men in a row is just a coincidence).   

Quote of the Week

“In my lifetime, I want to create a permanent settlement on the Moon and fly there. Everything else is just adventurism, insofar as the issue isn’t even technology but physiology...That’s why any talk about Mars is nothing more than idle chatter. I mean, yes you could buy yourself a one-way ticket, but that’s it. The Moon, on the other hand, why that’s something tangible, understandable, and nearby.”
—Igor Ashurbeyli, former head of a Russian defense conglomerate and current aspiring head of government in space, on his desired establishment of the nation on the Moon.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

 

 

 

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955