July 01, 2014

Isaac Babel and Russian Jews


Isaac Babel and Russian Jews

Tuesday, July 1st, would have been the 120th birthday of Isaac Babel, Russian-Jewish writer and playwright.

If you’re looking for some very depressing literature, look no further than the short stories of Isaac Babel. Drawing primarily from the author’s own experiences – with some artistic license – Babel’s writings cover such cheery subjects as pogroms, anti-Semitic discrimination, and the violence of war. As you page through Red Cavalry or Story of My Dovecote, you also get a chilling sense of what it meant to be a Jew in the Russian Empire.

It’s telling that the word pogrom, a word familiar to the English speaker, was imported wholesale from Russian погром, meaning, well, exactly what it means in English: violent rioting, destruction of Jewish property, often resulting in the murder of Jews. Such riots occurred remarkably often in Imperial Russia, with particular frequency in times of political crisis – when Jews were blamed for the assassination of Alexander II (1881-83) and again for the attempt at revolution in 1905. Somewhat unsurprisingly, it was not just the word that made its way over to the US: some 2 million Jews emigrated between 1880-1920.

The Pale of Settlement with percentages of Jewish population, c. 1905

Even when they weren’t under direct attack, Russian Jews didn’t have it easy. Ever since Catherine the Great nabbed Russia a piece of Poland (with its significant Jewish population), all Jews were restricted to the Pale of Settlement. Not only did this exclude the Jews from cities like Moscow and St. Petersburg, it also kept them out of major cities and even agricultural areas within the Pale itself, hence the rise of the Jewish small town, the shtetl, known as mestechko (‘little place’) in Russian.

There were exceptions for Jews and their families who were needed in other places – like in the army, after Nicholas I revised conscription rules to include Jews. Students were also exempt, but to keep the generally education-valuing Jews from taking too much advantage of this exemption, there were Jewish quotas for the student population: 10% in the Pale of Settlement, 5% outside of it, and a mere 3% in the capital cities.

Anatevka - the fictional shtetl in Fiddler on the Roof - is wonderfully representative of life in the Pale of Settlement. "Why do we stay up there, if it is so dangerous? We stay because Anatevka is our home."

These rules were not foolproof, and Isaac Babel himself is a case in point: in violation of these restrictions, he moved to Petrograd (formerly St. Petersburg) in 1915. In fact, many Jews had good reason to defy the law and even participate in revolutionary movements, fueling the conspiracy theory that all revolutionaries were Jews and vice versa. Their efforts were not in vain: after the February revolution, in March of 1917 the Provisional Government outlawed discrimination based on religion and national origin. Granted, anti-Semitism remained a threat, reaching a noticeable peak just before Stalin's death.

Unfortunately (or fortunately?), Isaac Babel did not live to see the revived post-war anti-Semitism. In 1940 he was arrested, forced to confess to Trostkyism, and promptly shot. Most likely it was not for being a Jew, but for his involvement with the wife of an NKVD leader. Truly, it was a new time.

 

Image credits: Wikimedia Commons, IMDB

You Might Also Like

Jews in Service to the Tsar
  • October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals
[INVALID]
[INVALID]

Some of our Books

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

Related Content

Eugenia Sokolskaya
EUGENIA SOKOLSKAYA came to the United States from Russia when she was four. In addition to a normal public-school education, she also received extensive instruction in Russian literature, film, and history from her parents. She is now a graduate of Swarthmore College and a freelance translator. In 2011, she was short-listed for the Rossica Young Translators Award.
Eugenia Sokolskaya
Read More
Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Jews in Service to the Tsar
Read More

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955