February 27, 2016

Bridge of Contention


Bridge of Contention
Photo: Mikhail Mordasov

The late Boris Nemtsov’s friends and supporters are not surrendering.

It has been a year since the opposition politician was shot as he walked along a bridge near the Kremlin, yet Russians continue to gather at his assassination site.

The authorities are also not surrendering in their effort to erase from the face of the city the memorial that sprung up in his honor. In 2016, attempts to “clean” the bridge intensified; in January the memorial was removed three times. Each time, police drove up to the site at three or four in the morning, claimed they were responding to a report of a disturbance, and then detained activists who are part of a team that guards the memorial around the clock. Municipal workers would then gather up the flowers, Russian flags and candles for disposal.

In one instance, when an activist tied himself to a chair and the chair to a flag post to make it harder to apprehend him, he was arrested for “organizing a mass event for five people by sitting on a wooden chair with a Russian flag and reading poems, which prevented passersby from walking.”

Yet people are still showing up at the bridge, and several online groups have organized themselves: one for people who staff the memorial in shifts, another for people who donate money to purchase flowers. Daily updates are posted, with pictures and interviews with Muscovites and those who visit the capital and stop by the bridge to pay their respects.

At press time, in Moscow the opposition was seeking to hold a rally on the anniversary of Nemtsov’s murder in late February.

In early February, police in Syktyvkar arrested local rights campaigner Ernest Mezak, nearly a year after he held a small rally last March to commemorate Nemtsov’s death. He faces a trial.

Over 30,000 people in Moscow have signed a petition to erect a permanent memorial on the bridge to commemorate the charismatic opposition politician who served as deputy prime minister. There have even been calls to rename the bridge, known as Bolshoy Moskvoretsky Bridge, Nemtsov Bridge.

But Moscow authorities, normally rather casual about unveiling monuments to public figures or symbols, are adamant that there is “no sufficient consensus” in society to warrant a memorial to Nemtsov.

It is a strange, quiet, but fierce standoff, and it is likely to last until the Russian parliament passes a bill banning any form of public mourning.

After the latest “zachistka” (cleansing) of the bridge by municipal workers, a volunteer, Olga Avilonova, posted a picture on Facebook of new bouquets arranged on the site, with the Kremlin towers in the background.

“The memorial is doing okay, all has been tidied up and arranged,” she wrote. “It stopped snowing, the flowers are beautiful.”

You Might Also Like

Boris Nemtsov
  • February 28, 2015

Boris Nemtsov

On Friday night, just steps from St. Basil's Cathedral, one of the bravest and most vocal opponents of the Kremlin was gunned down by unknown assailants. How are Russians reacting?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

The Samovar Murders
November 01, 2019

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955