May 05, 2016

A Very Russki Cinco de Mayo


A Very Russki Cinco de Mayo

Okay, so there is no Russian Cinco de Mayo. That is, there’s a May 5, but without the margaritas and mariachi.

2do2go.ru

In Sync with Cinco

1. Russians may not celebrate Cinco de Mayo or its dorkier space sister May 4th ("May the Fourth be with you"), but they’ve got those beat with May Day. This year’s festivities saw some controversy when a group of LGBT activists was arrested and prevented from marching in the St. Petersburg parade – though Neo-Nazis with a sign declaring “For the Unity of Slavs and the White Race!” marched without interruption.

2. Eternal flames can burn out: flames painted on cardboard last forever. At least, unless they face water damage, graffiti, or, you know, real flames. But that hasn’t stopped Pereslavskoe, a village near Kaliningrad, from keeping up cartoon flames year-round and firing up the actual monument only on national holidays. Maybe the goofy painting will fire up patriotic officials to extend local gas lines all the way to the monument.

Vitaly Nevar / Novy Kaliningrad

3. Any Russian citizen is now eligible to receive a free hectare of land in the Far East region of Khabarovsk. That land can be used for farming, construction, and business – as long as the new residents don’t mind the almost complete lack of infrastructure. At least they’ll get an unobstructed view of forest as far as the eye can see (unobstructed aside from by other trees, at least).

In Odder News

  • The war on street kiosks continues: this time, shawarma and ice cream are in danger due to poor sanitation. But isn’t it worth it for ice cream?
  • Who says cheese and gymnastics are opposites? (As in, only one gets better with age.) A 40-year-old Uzbek gymnast is getting set for her 7th Olympics. Now that’s getting back on the horse.
  • Tajikistan has banned Russified surnames. If you end in an “-ev,” “-ov,” “-ovich,” or “-ovna” – consider chopping it off. 

Quote of the Week
"Yes, they call me Grandma. But in competition we are all equals."

—Oksana Chusovitina, who is breaking records by competing in her 7th Olympic Games this summer. She first competed for the Soviet Union.

Russian Cultural Literacy

russiapedia.rt

In Mexico, May 5th marks an 1863 victory over the French. In Russia, it’s the day Fyodor Dostoyevsky was arrested for counter-revolutionary activities and sentenced to death in 1849. If not for that sentence (cancelled at the last minute) and his four years in Siberia, we may never have seen the author we know and love today.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955