October 25, 2006

Notes from Underground


[Editor's Letter for the Nov/Dec 2006 issue. By Paul E. Richardson]

The day after Russian reporter Anna Politkovskaya was assassinated (see page 9), I was editing this issueâ??s story on Dostoyevsky (page 50) and happened to read Vissarion Belinskyâ??s infamous 1847 letter to Nikolai Gogol. The public reading of this letter (to a handful of friends) was a main reason for Dostoyevskyâ??s conviction for subversion. This famous excerpt attracted my attention:


...What [Russia] needs is not sermons (she has heard enough of them!) or prayers (she has repeated them too often!), but the awakening in the people of a sense of their human dignity, which has been lost for so many centuries amid the mire and manure; she needs rights and laws conforming not to the preaching of the Church but to common sense and justice, and their strictest possible observance. But instead of that, Russia presents the horrible spectacle of a country where men traffic in men, without even having the excuse so insidiously exploited by the American plantation owners who claim that the Negro is not a man; a country where people call themselves not by names but by nicknames such as Vanka, Vaska, Steshka, Palashka; a country where not only are there no guarantees for individuality, honor and property, but even no police order, and where there is nothing but vast corporations of official thieves and robbers of various descriptions...


In Dostoyevskyâ??s time, Russia was emerging onto the world stage as a new, influential player. Outside Russia, the European powers had difficulty accepting this. Inside Russia, intellectuals and policy makers debated whether Russia might be somehow different from other countries, that it might offer a different course of development.

In Dostoyevskyâ??s time, Russia was an authoritarian autocracy. The serfs had not been emancipated, there was no freedom of speech or the press and Russia was awash in corruption, poverty and theft.

While there are some intriguing parallels, Russia today is far from the Russia of 160 years ago. Yet today, as in Dostoyevskyâ??s time, Russia does face some particularly difficult choices, ones that will dictate its course for many years to come. Few choices are more important than whether or not to nourish and protect a truly free and independent press. Without a free press, human rights cannot be safeguarded, corporate and governmental abuses cannot be uncovered, and democracy cannot take root.

As John F. Kennedy said 40 years ago, considering Nikita Khrushchevâ??s control over the Soviet media, â??There is a terrific disadvantage in not having the abrasive quality of the press applied to you daily... Even though we never like it, and even though we wish they didnâ??t write it, and even though we disapprove, there isnâ??t any doubt that we could not do the job at all in a free society without a very, very active press.â?

Belinsky was all too correct when he said Russia does not need preaching, that what it needs is an awaking of a sense of human dignity amongst Russians themselves. One can only hope that the horrific death of Politkovskaya and dozens of other journalists and human rights activists will contribute to such an awakening. I cannot think of a better New Yearâ??s wish.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955