Veliky Ustyug



Veliky Ustyug

Name: Yuly Lyubeznikov and Alexandra Ivanova

Age: 23 and 19

Professions: Programmer and psychologist

City: Veliky Ustyug

How long have you been doing photography? What style or genre most interests you? 

Four years. Yuly is totally interested in photojournalism, Alexandra in social problems and everyday life.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for?

Veliky Ustyug, in Vologodskaya oblast, is one of the oldest cities in the Russian North. It lies on the left bank of the Sukhona River, and was a important stop on the old Great Tea Road. Veliky Ustyug is the birthplace of oceanfarers and land explorers who played a key role in the acquisition of Siberia and Russian America. In 1999 it was declared the hometown of Father Frost. Many buildings in the city are designated as cultural heritage sites of the Russian Federation.

What is something about your city that only locals would know?

Some state institutions are located in cultural-historical buildings – not just museums, but the tax inspectorate, library, archives and technical colleges. For example, the Automobile Technical College is located in the cells of the former Mikhailo-Arkhangelsky Monastery.

In the center of the city you can find old merchants' homes still heated with a Russian stove, though they have been divided up into multi-room buildings where ordinary people live. In the city's older sections, many homes do not have internal plumbing. There are outdoor wellheads near such homes where people get their water even when it is -30 Celcius.

It is forbidden to construct a building higher than five stories in the city, thus if you visit the bell tower (in the summer) or rent a forklift, you can enjoy a wonderful panorama of the city.

There is normally snow on the ground in Veliky Ustyug from November to March. Some children have special winter scooters that they use to get around in the snow. Also, in the center of the city, along Sovietsky Prospekt, both children and adults get about on cross-country skis.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city?

Actually, the most famous view of Veliky Ustyug is typically captured from the neighboring village of Dymkovo, which is located on the other side of the Sukhona River. You can get there by crossing the bridge, or, if the ice is still solid, by walking across the river. It is really a wonderful view of Veliky Ustyug and its ensemble of church buildings.

There is the miracle stone in the Church of St. Prokopia. If you sit on it and make a wish, it will surely come true.

For those interested in old religious art, we recommend the Church of the Ascension, which houses the Museum of Ancient Russian Art. They have several ikonstases as well as various important historical items from the town.

There are many souvenir stores related to Father Frost. The most interesting, in our opinion, is the Father Frost Post Office, where they read letters written to Father Frost and also answer them.

Not far from the river school is an interesting courtyard with an outdoor summer cafe. It has many hanging mirrors, paintings, posters, portraits, etc., and in the evening it is beautifully lit.

Anything else you would like to add?

A taxi in the city is far cheaper than in Petersburg. You can get from one end of the city to the other for just 100R.

Where can we see more of your images?

On our websites: http://ylyubeznikov.wix.com/photo and https://vk.com/albums109510148

Or follow us on Instagram at: @lyubeznikov and @alexandra_ivanova

 



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955