September 05, 2013

The Politics of Moscow's Migrant Crime Statistics


The Politics of Moscow's Migrant Crime Statistics

In addition to highlighting local issues, Moscow's mayoral race has generated lively discussions of various national topics. Front and center among these is Russia's immigration and migrant worker policy. Of course, the mayor of Moscow has limited influence over such policy — the large number of migrant workers in Russia is mainly an outcome of visa-free travel agreements with much of the former Soviet Union. This does not stop some candidates [ru] from promising to adopt Moscow-specific immigration controls in the form of passport requirements, or, in the case of opposition front-runner Alexey Navalny [ru], to “make a suggestion” to the federal government to “limit migration.”

Nevertheless, if immigration itself is largely out of bounds, candidates must find other aspects of the “migrant problem” to address. Last week, in an interview with Echo Moskvy [ru], Navalny spoke about immigrant crime rates, making the somewhat outlandish claim that 50% of all crime in Moscow is committed by migrants. He was immediately fact-checked by liberal journalist Elena Kostyuchenko on her blog [ru].

Kostyuchenko pointed out that the number apparently came from a report that 50% of all crimes are committed by non-native Muscovites — i.e. the number includes Russians living in the Moscow region, and Russia in general, in addition to any migrants. Kostyuchenko did the math, and found that last year the proportion of crimes committed by immigrants was closer to 20% for all crimes, and around 15% for “serious” crimes (administrative crimes like lack of registration disproportionately affects migrants).

When Kostyuchenko aired her grievances on Twitter, Navalny's policy aide, Ruslan Leviev, explained [ru] that the statics used by Navalny came from police district reports, which they feel are more accurate, since the overall official statistics necessarily only include crimes that have been solved. The problem with that, as Kostyuchenko found, is that these reports are calculated on the basis of “witness testimony” — which is inherently problematic.

DemVybor's Vladimir Milov, an unapologetically anti-immigrant politician, blogged [ru] in response to Kostyuchenko:

[...] даже если бы всего 17% преступлений совершались иностранцами – то простой вопрос, а зачем нам здесь иностранцы, которые такое существенное количество преступлений совершают и создают нам криминальную обстановку? Да даже если бы и 3%? Ведь это же очень много, очень существенный довесок к нашей преступности!

[...] even if only 17% of crimes were committed by foreigners, the simple question is why do we need foreigners who commit such a sizable number of crimes and create a criminal environment here? So what, even if it's as low as 3%? This is also a lot, a sizable addition to our crime rates!

Meanwhile, another one of Navalny's comments in the Echo Moskvy interview sparked more discussion. Still on the topic of migration, he said that he if elected mayor he would institute a ban on the public dancing of lezginka, a traditional dance from the North Caucasus often danced at impromptu social gatherings, sometimes on the street. These performances sometimes disturb Muscovites. For example, shortly after the interview aired, journalist Dmitry Bavyrin wrote [ru]:

Вы будете смеяться, но ровно сейчас у меня под окнами началась лезгинка под мобилку и гортанные крики. Считаю это незаконной агитацией за Навального.

You're going to laugh, but right now, outside my window, there is lezginka with cellphone music and throaty cries. I think this is illegal campaigning for Navalny.

Putting to one side the entire concept of banning the dance (rather than, say, disturbing the peace, or making loud noises), Navalny's comment is curious. After all, most of the people dancing lezginka in Moscow aren't immigrants, they are North Caucasians — Dagestani, Chechen, Ingush — i.e. Russian citizens, with as much right to be in Moscow as anyone else. Suddenly it becomes clear that much of the complaints about immigrants in fact stem from internal migration — something that can't be stopped without resorting to Soviet-era movement controls. Alexey Navalny isn't doing anyone any favors by pandering to such obvious fears of the ethnic other, couched in worries about lost Russian jobs and the perils of “illegal migrants.”


This article by Andrey Tselikhov was originally published by Global Voices Online, a website that translates and reports on blogs from around the world.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955