June 22, 2017

The Full 100


The Full 100
Maria Nikolayevna Ryabtsova, on her 100th birthday, in St. Petersburg. {Photo: Mikhail Mordasov}

On the eve of our visit, the ambulance came for Maria Nikolayevna Ryabtsova: there was something wrong with her neck. The doctor examined her, but found nothing serious. He did an EKG and was surprised: “if only everyone had a heart like yours,” he said.

In the morning, Maria Nikolayevna was active and happy, as usual. Generally speaking, she is not used to being sick: there’s work to be done and she has no time for hospitals. In recent years, just one ailment has been vexing her: she has been going blind. To this day Maria refuses to believe that her sight will not return, and she continues trying to mend her own clothes and to sew on lost buttons.

She moves about her Petersburg apartment swiftly and surely, which is not surprising, given that she has lived here half her life. In the middle of the last century, her husband constructed apartment buildings in this section of the city, and so they were given a two-room apartment in one of the five-story structures.

Today, Maria Nikolayevna lives with her grandson and his wife, who are both very young. Alexander and Natalya help their babushka with everything, but do so tactfully, in order not to insult her or infringe on her independence.

Maria Nikolayevna shares some photos with the author. {Photo: Mikhail Mordasov}

Maria still prefers to do her own shopping and to cook her own dinners. “Why should I take up the young people’s time?” she says, “they have plenty else to do.”

On the day of our visit, Maria Nikolayevna was going shopping. She and Natalya walked for about an hour, at a very good clip, and managed to cover a city block and visit two stores. After their walkabout, they measured her blood pressure: 123 over 68.

“You could fly to outer space,” Natalya certified as she removed the pressure sleeve from her babushka’s arm.

“Well, we’ll fly tomorrow, then,” Maria laughed. The following day, June 14, she had big plans: she was turning 100.

Natalya helps Maria Nikolayevna get ready for her big day. {Photo: Mikhail Mordasov}

The grandkids were entirely consumed by the celebration, but of course the hero of the day also had plenty to worry about. She had to get dressed up in a handsomely pressed skirt and blazer (a row of medals having been affixed to the latter); meet with city representatives and receive their congratulations; answer phone calls and read a letter from President Putin; act a part in our Children of 1917 film and fill our team up with tea; take part in a discussion of “how much juice needs to be purchased for the party”; get her hair done and change into an elegant, bright-green dress; then go visit her grandchildren. And all of this had to be done before the special celebratory dinner, which was being held in a restaurant.

Only the very closest relatives were able to make it to the party. There were just 20 people, but they represented four generations. The most striking and cheerful guests were two of Maria’s nieces– the twins Rosa and Lyusya, venerable 70-year-olds. They sang drinking songs and fired up the competitions, in one of which they were the undisputed leaders. The task was to name the most significant events of the last century, those in the history of the country as well as in the life of the honoree.

To be fair, however, Maria Nikolayevna ought be given her due. In her merry making, she was the equal of anyone at the party.

A special portrait session at the party. {Photo: Mikhail Mordasov}

Around about the middle of the celebrations, at six in the evening, we began to make serious inquiries of her relatives, whether perhaps Maria Nikolayevna might be tired and going home soon. The question was met only with surprise: “What do you mean? She will hang in there until the end!”

We realized that we could not compete with Maria Nikolayevna on this front, as the following morning we had to leave Petersburg at five a.m., to be in Pskov oblast for another 100th birthday party. So we had to leave the party when it was in full swing.

We said our goodbyes to Maria Nikolayevna warmly, as friends. And she, who had all day been smiling and laughing, waved goodbye while quietly wiping away tears.

Maria Nikolayevna's big day. {Video: Yevgeny Mashchenko}
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955