October 10, 2013

Spelling Reform: Who Gets the Credit?


Spelling Reform: Who Gets the Credit?

Today is the 95-year anniversary of the Sovnarkom decree that required the use of a new, simplified orthography, dated October 10, 1918.

If someone accustomed to modern Russian picks up any publication that’s more than 100 years old, they are immediately struck by the mass of unfamiliar symbols: the silly-looking ѣ/ѣ (yat’), the Latin-like i, the excess ъ, not to mention a few unusual spelling choices for common endings. Once the initial shock passes, however, it turns out that the publication is quite readable, even as the rules for using these extra letters remain baffling, even mysterious.

 

Old orthography: deceptively Russian-looking

Who do we thank for not having to worry about those rules anymore? Open up a Soviet-era textbook on the Russian language, and all praise goes to the usual suspects: the Bolsheviks and the Great October Socialist Revolution. They even have the decrees to prove it: first the Commissariat of Education decree from December 23, 1917, requiring the use of new spelling in all government publications by the start of the new year, and then the Council of People’s Commissars’ decree from October 10, 1918, detailing how spelling reform was to be implemented for everyone.

Yet it just so happens that this reform, unlike other radical changes implemented by the Bolsheviks, had been in the works for quite some time. The first official rumblings of a reform came as early as 1904, eventually resulting in a full-fledged commission and a published report regarding desirable reforms, published in 1912, when the October Revolution was but a gleam in Lenin’s eye. The tsar’s ministers opposed the idea, seeing anti-Slavic tendencies in the call for removal of traditionally Slavic letters – and according to them, an attack on Slavic heritage was an attack on the entire conservative government.

The February Revolution swept that resistance away. Haltingly, the spelling reform moved forward, announced by the Provisional Government on May 11, 1917. Civil servants grumbled that they had “better things to do,” and rumors spread that the reform was not actually in force, but the fact remains: the official implementation of the spelling reform was the Provisional Government’s doing.

 

Anatoly Vasilievich Lunacharsky, People’s Commissar of Education,
signer of the Bolshevik decree on spelling reform

That being said, let’s give credit where credit is due, all propaganda aside. The Bolsheviks may not have been the authors of the new rules, but they took on enforcing them. Publishing was centralized by force, with the offending letters confiscated from typefaces ("step away from the yat!"), and a literacy campaign taught millions to read the new spellings. Heavy-handed enforcement was more than justified. In the Bolsheviks’ worldview, the new orthography was to become a symbol of the New World Order, of new proletarian thought and culture. Old pre-revolutionary books would become unreadable, diminishing their cultural value. Who needs those bourgeois, decadent, capitalist-imperialist books anyway?

(Of course, the classics were reprinted in the new orthography. The main benefit? War and Peace is now about 11 pages shorter.)


Image credits: Eugenia Sokolskaya, Wikimedia Commons

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955