November 28, 2001

Sino - Russian Relations


Sino - Russian Relations

On December 9, 1999, China and Russia put to rest their thirty year old border dispute. Three accords were negotiated and signed by Chinese Foreign Minister Tang Jiaxuan and Russian Foreign Minister Igor Ivanov, after a brief meeting between Presidents Boris Yeltsin and Jiang Zemin.

Two of the accords addressed the boundaries of the 2,800 mile frontier along the Russian far eastern and Chinese border. The resources of the Amur River region and several river islands were the focus of the third accord. As you can see from the map, below, the Amur River forms the border between northern China and far eastern Russia. In April, 1999, Russia and China agreed to split the 2,444 river islands equally between the two countries. These islands are uninhabited. Three other islands remained disputed and were included in this third accord.

This thirty year dispute began in 1969 with a brief, but costly, battle over Damansky Island (Zhenbao). Roughly 200 lives were lost. Later the same year, Russia and China battled over the border of the northeast Chinese province of Xinjiang and modern Kazakhstan.

Disputes over the Russia - China border go back further than thirty years; actually, a little over 300 years. At stake has been the massive, 2,800 mile frontier between Siberia and Heilongjiang (Manchuria). The region is characterized by numerous rivers, mountains and heavy forests. The rough terrain and the long standing border disputes have made the region almost impossible to map and define.

In 1689, the first border agreement was signed between the two empires. Russia agreed to let China have control of both sides of the Amur River. Russia's Primorsky region was placed under joint control in 1858. Primorsky is located in Russia's southeastern most tip with a coastline formed by the Sea of Japan.

The Chinese Empire not being what it once was, agreed to an 1860 Russian accord which drew the boundary lines between the two countries. The result was very close to the contemporary form.

With the Bolshevik revolution of 1917, the city of Harbin, in then Manchuria, became the center for Russians involved in rebellion against the new Soviet government. This lasted until roughly 1931 when Japan invaded Machuria. Russia and China's common threat, Japan, set aside their disputes, until the 1960's. With the Cold War in full bloom, the two countries began struggling form dominance of the Communist areas of the world. Border tension rose to its height in 1969. To defuse further aggression, China and Russia entered into official negotiations.

Russia and China signed their first, modern border accord in 1991. This paved the way to further detailed negotiations. After the fall of the Soviet Union, more accords had to be agreed upon between China and the former Soviet States of Tajikistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan (1997).

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955