October 14, 2025

Russia's War on Books: A Censored Translation


Russia's War on Books: A Censored Translation
Books on Russian politics. The Russian Life File.

On October 10, Mediazona reported that a publishing house in Russia removed all references to LGBT persons in a Russian translation of the book "The Identity Trap," by German-American political scientist Yascha Mounk. 

According to Mediazona, political scientist Vladimir Gelman drew attention to the translation's censorship on a private Facebook group. On October 3, the literary magazine Gorky published an excerpt of the Russian translation of "The Identity Trap," edited by the Individuum publishing house for distribution in Russia.

The original work has a passage that reads, "Some people feel that their gender does not match their biological sex. We should allow them to live as they wish and celebrate the greater acceptance of trans people." However, the paragraph reads differently in the translation: it skips the call for trans rights.

Instead, it included the following disclaimer: "According to Article 20.3 of the Code of Administrative Offenses of the Russian Federation, propaganda and public display of extremist organizations are prohibited; in January, the Supreme Court of the Russian Federation's decision recognizing the 'international LGBT public movement' as an extremist organization came into effect — Editor's note." Individuum told Mediazona that the note appeared at the Editor-in-Chief's discretion. 

Individuum has had its run-ins with the Russian government. In the spring, the manager David Protopopov, former sales director Pavel Ivanov, and warehouse manager and distributor Artem Vakhlyaev were placed under house arrest for being involved in an "extremist organization." The arrests were carried out after the publishing house Eksmo acquired Individuum and Popcorn books, the latter of which is known for publishing fan fiction, including LGBT love stories.

Individuum is not the only publishing house under government scrutiny. In July, the bookstore Falanster and its founder, Boris Kupriyanov, were fined R800,000 R ($9,843) and R100,000 ($1,230) respectively for "LGBT propaganda." In September, a Moscow court fined Novoyoe Literaturnoe Obozrenie (New Literature Review) R400,000 ($4,921) for "LGBT propaganda." The publisher had published "Infernal Feminism" by Swedish religious historian Per Faxneld. The publishing company Ad Magnum also faced charges for releasing Olivia Lange's "Everybody's Body."

You Might Also Like

My Son Smells Like Caramel

My Son Smells Like Caramel

In the summer of 2024, blogger Alyona Kapustyan, who is fully deaf-blind, and sightless massage therapist Islomiddin Barotov had a son – who can see and hear. Here’s how she, a poet, and he, an athlete, are building a family and undermining stereotypes about relationships and parenthood among people with disabilities
Immortalizing a Modern Hero?
  • October 12, 2025

Immortalizing a Modern Hero?

The governor of the Kursk Region has announced plans for a new monument to honor a "hero" of Russia's war in Ukraine.
Rubles to Rebuild
  • October 05, 2025

Rubles to Rebuild

The Russian Prime Minister will allocate over R 4 billion to foster businesses in regions that border Ukraine.
Russia's War on Books
  • May 22, 2025

Russia's War on Books

Police in arrested 10 current and former employees of Russia's largest publishing house on charges of "LGBT propaganda."
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955