August 19, 2024

Made in Russia?


Made in Russia?
Director General Almaz-Antey Corp. Vladislav Menshikov, President of Russia Vladimir Putin, and Director General of North-West Region Center of Almaz-Antey Corp. Michail Podvyaznikov. Zumlik, Wikimedia Commons

In 2014, immediately after Russia's annexation of Crimea, the Russian government set goals to reduce imports. Specifically, on August 6, 2014, the government introduced a ban on purchasing most food products from Western countries. Ten years later, journalists from the independent newspaper Novaya Gazeta Evropa have analyzed the results of import substitution in several key industries and concluded that no significant success had been achieved, despite various preferences given to Russian producers, including credit, leasing, and priority in government procurement.

The best progress in import substitution has been in agriculture, with Russia becoming a meat exporter and fully self-sufficient in grain, vegetable oil, sugar, and fish. However, the country remains heavily dependent on seed imports.

The situation in other sectors is worse. In particular, plans to produce pharmaceutical substances — raw materials for the production of finished drugs — have failed. According to one expert, Russia's dependence on such raw material supplies may exceed 80 percent.

The aviation and automotive industries are in even worse shape. Only 33 percent of commercial flights are carried out on Russian aircraft, and these account for just 5 percent of passenger turnover, as most Russian planes in use are small. The start of Russia's 2022 invasion of Ukraine severely disrupted the automotive industry, reducing the share of domestically produced cars to 46 percent, a figure that has decreased by 1.7 times, compared to 2021 levels.

To portray import substitution as a success, Russian officials have resorted to various tactics, including rebranding foreign goods as Russian or changing target goals.

You Might Also Like

A Regional Disparity
  • July 18, 2024

A Regional Disparity

Authorities spent ten times more money on barrage shelters in Moscow and the Moscow Oblast than in regions bordering Ukraine.
Good Riddance, McDonald's
  • June 09, 2024

Good Riddance, McDonald's

The head of a Russian consumer protections ministry expressed glee at the exit of McDonald's from Russia.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955