Kostroma



Kostroma

Name: Irina Yemets

Age: 37

Profession: Documentary photographer

City: Kostroma

How long have you been doing photography? What type of photography most interests you? Since 2012. Documentary photography and portraits.

Your website? http://www.irinaemetc.com

Instagram? iraemets

Can you give us a short description of your city? Kostroma was founded in 1152 and is situated on the banks of the Volga River. It is part of the Golden Ring tourist route and was the hometown of the Romanov family. Kostroma is the only city in Russia where historical buildings are preserved in the first three blocks of the city center. Kostroma is also the hometown of Snegurochka, the granddaughter of Father Frost, and it is the jewelry capital of Russia: 56 percent of all gold or silver jewelry is made here. The city is also famous for its cheese. 

What is something about your area that only locals would know? (1) All residents of Kostroma know the shortcut to Moscow. It's the one that Ivan Susanin showed the Poles. (2) If you don't have anywhere to stay, the residents of the Kostroma shelter will let you stay in their boiler room.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your area? The Ipatyevsky Monastery and Anastasinsky Convent; the Museum of Wooden Architecture, where they have brought in from all over the region wooden houses belonging to all levels of society, from a peasant's house to the house of a landowner, to a wooden church built in 1713; the Church of the Resurrection on the Debra River; the trading rows which have been standing since 1789; the Noble Assembly and Romanov Museum; one of Russia's first drama theaters; Ostrovsky's alcover on the city embankment; Snegurochka's House; the Flax Museum; the Museum of Theatrical Costumes; the Museum of the Foreign City Leader; the city's market, where farmers, antique dealers and others gather from all over the region.



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955