Kamchatka



Kamchatka

Name: Alexander Gaivoron

Age: 29

Profession: Teacher of Technical Studies

City: Kamchatka

How long have you been doing photography? What style or genre most interests you? About 10 years. Documentary photography and portraits.

Can you give us a short description of your region? Where is it located? What is it famous for?

Kamchatka is special in that this northern region is located on earth that is aboil. Volcanoes surround you. Fast, mountain rivers. Fish industry. And a very active tourist business. The region is close to nature. You will often meet representatives of the animal world while walking around this part of the world. 

Even though Kamchatka is a peninsula, its only connection to the mainland is via airplane or boat.

What is something about your region that only locals would know?

According to ancient legend, the ancestor of this land was a raven. 

Locals are used to the fact that bears prowl not too far away and have learned to live alongside them.

There are practically speaking no roads on Kamchatka, only directions... Along the coast, toward the glaciers, to the volcanoes. If you did not see bears and did not bathe in the Pacific Ocean, you were not on Kamchatka.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your region?

Volcanoes, rivers, hot springs, the Valley of the Geisers

Your Website: https://www.flickr.com/photos/gaivoron/

Your Instagram: @gav_photo



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals
[INVALID]
[INVALID]

Some of our Books

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Survival Russian
February 01, 2009

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955