June 24, 2013

Fiction Contest: Summer 2013


Fiction Contest: Summer 2013

We’re holding a contest!

The cover image for our July/August 2013 issue (click on the thumbnail at right for larger view) was lost for 80 years. It bore the simple inscription “Soldiers at Omsk Train Station,” yet it seems to us to contain huge potential for a short story. It was, after all, taken in late 1918, as Russia lurched from World War to Civil War, from monarchy to proletarian dictatorship. What is this man’s story?

So we are sponsoring a short story contest. Here are the rules.

  1. All stories must be submitted in electronic format, via email (with text or MS Word attachment) to [email protected]
  2. Stories may be a maxium of 500 words. Maximum two entries per person.
  3. Stories must be submitted in English. All entries must include entrant’s full name, address, and email address.
  4. Stories will be judged on their literary merit and on how well they interpret or are inspired by the cover image for this issue, or the full image printed on page 28. Judges’ decisions will be final. Judges may decide that there are no winners to the contest or multiple winners.
  5. Stories may not have been previously published in any form.
  6. The deadline for submissions is September 1, 2013, at midnight Eastern Time. Winners will be announced in the November/December issue of the magazine.
  7. No one associated with the magazine by employment or by relation is eligible for participation in the contest. Freelance article authors are eligible.
  8. By submitting an entry to the contest, you agree to have your essay published without compensation, should you be chosen by the judges as a winner.

The cover image is actually only part of the full image. Subscribers to the print edition will see the full image in the opening spread of the article on John Rahill's Magic Lantern. You do not, however, need to be a subscriber to Russian Life to partake in the contest. Here is a web resolution version of the image to give non-subscribers a better idea of all it includes.

Prizes

The chief prize for winning this contest is seeing your story published in a future issue of Russian Life. But we are also sweetening the pot. Winners will receive a box full of Russian Life swag, meaning books and other goodies, valued at between $50 and $100.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955