September 26, 2013

Bukharin: Rise and Fall


Bukharin: Rise and Fall

This Friday, September 27, 2013, Nikolai Bukharin, one of the most popular Russian revolutionaries, would have been a whopping 125 years old. But after crossing Stalin, he met his end in 1938 – at the ripe young age of 49.

 

Nikolai Ivanovich Bukharin had everything going for him. As a bright-eyed young revolutionary, he was writing theoretical works, editing publications, and receiving high praise from Lenin himself. As 1917 rolled around, he came back to Russia from exile and immediately found himself a prominent leader in the Moscow branch of the Communist Party. Initially a critic and a bit of a dissident, by 1921 and the launching of the New Economic Policy (NEP) Bukharin was loyal, dependable, and popular, a proponent of moderation and care for the people. He was one of a select group that had brought Russia to socialism, and in the new party ideology that made him one of the most priviledged people in the land.

Lenin (drawn by Bukharin, 1927)

“If we are not to close our eyes to reality,” Lenin wrote in 1922, “we must admit that at the present moment the party’s proletarian politics are defined not by its constituents, but by the enormous, indivisible authority of the thin layer we could call the party’s old guard.” Sounds pretty good, doesn’t it? However, he goes on to warn that “a minor internal struggle within this layer would be enough to undermine its authority, or at least weaken it so much that decisions would not longer depend on it.”

Let’s just say Lenin miscalculated slightly. The old guard’s authority was anything but indivisible. Minor internal struggle? More like vicious attack from the inside. After Lenin’s death, it was the era of Stalin’s rise, and Bukharin did not wait on the sidelines. He was the author of “Socialism in One Country,” Stalin’s slogan in opposition to other factions in the power struggle. With Bukharin’s support, Stalin first got rid of Trotsky, then the other major players, his own former allies – Zinoviev and Kamenev, leaving just himself and Bukharin at the top.

Stalin and Bukharin in 1928
 Already not too happy to see each other...

Having brought success both to himself and to Stalin, Bukharin may have expected some well-earned respect and security. Not so fast! By 1929 he had been expelled from the party as a critic of Stalin’s sudden policy reversals – something he maybe could’ve seen coming, judging by what happened to Kamenev and Zinoviev. Like that deposed pair, he remained in the lower levels of the party, laying low and doing the party’s bidding.

Bukharin's caricature of Stalin, 1929,
probably didn't do much to ingratiate him with Stalin...

 

Perhaps in kinder times this fall from grace would have been sufficient punishment for flying too close to the sun. Perhaps it was Stalin’s own rehabilitation of Bukharin – allowing him to edit Izvestia, to be involved with the new constitution – that made his former ally look threatening. Be that as it may, in March of 1938 Bukharin was tried in the last of the Moscow Trials. In his last note to Stalin, he wrote: “Koba, why do you need my death?” There was no answer. On the 15th, he was executed.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955