July 19, 2021

An Olympic Reintroduction


An Olympic Reintroduction
The first-ever team mascots for the almost-Russian team.  Photo via the official Twitter of the Russian Olympic Committee

The two brave faces of the nation's Olympic presence (not to be confused with the Olympic team of the Russian Federation, which was officially banned from participating in Olympic events this year due to doping scandals) will be a cheerful teddy bear named Mishka-Nevalyashka and a stern-looking kitty named Hat-Cat.

While the Russian Olympic Committee (ROC for short) is not allowed to bear the Russian flag or play their national anthem at any point during the Olympic games, they did find a way to sneak iconic cultural symbols into both of their team mascots. The bear is fashioned to resemble a beloved Russian children's toy, fittingly called a "nevalyashka" (which very loosely translates to "un-knock-over-able-thing"). The toy is shaped kind of like a Russian matryoshka doll but has a weight at the bottom so that when it is hit it simply rolls around but never falls down. This is an inspirational attribute for any Olympic athlete for sure! 

Hat-Cat, as its name suggests, is fashioned to look like a classic Russian ushanka, complete with ear-flaps for legs and everything. Furthermore, the kitty's perpetually grumpy demeanor is meant to resemble Russia's very own endangered (and very cute) species of Manul cat, which can be found in Siberia.  

The graphic design company Art.Lebedev actually created this dynamic duo back in 2019, but obviously had to put their grand debut on hold due to some more pressing matters (global pandemics tend to do that). The Russian Olympic Committee took the opportunity to reintroduce us to these cuties this past week on their Twitter account, pleasantly surprising a lot of people with their existence.

It sounds like team not-Russia is in good paws!

You Might Also Like

Olympic Dreams
  • November 01, 2000

Olympic Dreams

The Sydney Olympics held both happy surprises and amazing upsets for Russia's athletes. Here are some of the best stories.
Not-Russia Does Great Figure Skating
  • April 25, 2021

Not-Russia Does Great Figure Skating

The non-doping "Russia" won three out of four events at the recent world figure skating championships and swept the ladies' podium.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955