January 09, 2011

The Little Golden Calf Named Best Translation of 2010


We are EXCITED to announce that Anne O. Fisher's translation of Ilya Ilf and Evgeny Petrov's classic novel, The Little Golden Calf, which we published in 2009, has received the 2010 AATSEEL Book Award for Best Translation into English. The award, presented by AATSEEL (The American Association of Teachers of Slavic and East European Languages), honors the best book-length translation of a literary work from a Slavic Language; the award is juried by three leading American specialists on Slavic literature. This year, eighteen books by over a dozen publishers vied for the prize. AATSEEL's award announcement (by Caryl Emerson, AATSEEL President) read:

"Conveying cultural difference is always a challenge to the translator, but conveying the cultural difference peculiar to humor is a particularly daunting challenge. The rare translator who rises to the occasion deserves special recognition. Anne O. Fisher is just such a translator. She has not merely given us yet another Little Golden Calf in English (it is the third); she has given us one that will elicit the belly laughs Ilf and Petrov are famous for. She has also done so without sacrificing accuracy, thereby giving the lie to the bromide traduttore traditore, "the translator is a traitor." This and the fact that Fisher wrote her dissertation on The Little Golden Calf and The Twelve Chairs vindicates the translators' new mantra: translation is interpretation. Part and parcel of the translation are the essential and unfailingly illuminating notes. Thanks to Anne Fisher, Ostap Bender never had it so good: she has given him a whole new audience."

"I am so honored at this recognition from the profession," said Anne Fisher, "and I hope it will increase the American audience's awareness of and appreciation for Ilf and Petrov, those mainstays of Russophone culture."

Dr. Fisher is a respected authority on the works of Ilf and Petrov. Her translation of Ilf & Petrov's American Road Trip, published by Cabinet Books and Princeton Architectural Press, was shortlisted for the 2007 Rossica Prize for Excellence in Russian to English Literary Translation; her translation of Ilf and Petrov's other Ostap Bender novel, The Twelve Chairs, will be released by Northwestern University Press in 2011; she is also working with Alexandra Ilf on a biography of Ilya Ilf and a translation of his diaries.

Needless to say, this was very exciting news for us. (Did I say that already?) It shows that, contrary to conventional wisdom, independent, niche publishing is alive and kicking: our Little Golden Calf was competing against books by much larger and better-known publishing houses.

This classic novel deserves much greater attention, and Anne Fisher's brilliant translation makes it more accessible than ever. The book is available from us, through Amazon, and as an Amazon Kindle EBook. Thanks to all who have purchased the book. Spread the word, heck, now you can say it was the best translation of a Slavic novel into English for 2010!

You Might Also Like

The Little Golden Calf
  • February 01, 2010

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

Survival Russian
February 01, 2009

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955