May 26, 2011

Summer Chtenia: Sneak peek at Voloshin


Summer Chtenia: Sneak peek at Voloshin

The summer issue of Chtenia is about to go to print, and, yet again, it has shaped up into an eclectic and yet harmonious collection of excellent writing.  One of the poets we're including in this issue is Maximilian Voloshin, the free spirit extraordinaire, a painter and a mythologue. 

I was privileged to serve as a sounding board for Lydia Razran Stone who tackled the translation, and in the course of discussing the poem and Voloshin's aesthetics with her I came to realize how little known this artist is and how interesting. Voloshin, to me, has come to seem almost like Walt Whitman's long-lost cousin--same passion, same love of life, same sense of cosmic proportion, only with more disciplined rhyme and meter. Voloshin was also a painter--some of his paintings can be seen in his old home, now museum in Koktebel (Gurzuf, actually). Voloshin's imagination was captivated by the ancient, mythical past of Crimea -- whose shores make appearances in Ancient Greek myths, and later were home to nomadic tribes. Remember Conan the Barbarian? Well, as originally conceived by Robert E. Howard, Conan was a Cimmerian, i.e. a guy from Cimmeria, or Cymmeria as it's sometimes spelled -- an ancient historical name for Crimea (if I have it straight, the Cimmerians were pushed out by the Scythians... or maybe the other way around).

The landscapes Voloshin painted of Crimea could very well serve as settings for Conan's adventures -- here's a wild, mysterious land that holds memories of many vanished tribes, its hills like the many-colored hides of their horses.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

The Samovar Murders
November 01, 2019

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955