June 29, 2019

The Surreal Among Us


The Surreal Among Us
St. Petersburg Courtyard Viktor Mogilat

Viktor Mogilat is a photographer who lives and works in St. Petersburg. We discovered his work and shared it in the magazine, but then thought it would be interesting for readers to learn more about him and his art.

So, how did you get into photography? And is it a full-time, professional occupation, a side passion, or something in between?

I started taking pictures in the first year of university, where I learned to be a film director. For my film studies, I bought a simple camera and started taking it with me everywhre, photographing landscapes that seemed interesting. For me, this is more of a hobby, I generally do not make money with my photography (though sometimes I do take commercial photos).

So tell me more about how you choose your subjects, or with what sort of “intent” you set out on an urban photo exploration?

Living in St. Petersburg, I just walk through the city center. I walk the streets in search of locations. I like to find a contrast between the old architecture and the state in which it is now.

As to the purpose or intent of my work, I think that first of all my goal is purely aesthetic. I am not a hater who likes to demonstrate our city’s poor condition. I'm just trying to find in it a small fraction of aesthetics and beauty – even if this is not understandable to everyone. At the same time, perhaps my photos will convey to someone the idea that the architecture and its heritage should be protected.

Dvor
St. Petersburg Courtyard / Viktor Mogilat

Of course, I do not only photograph architecture. In my portfolio I have landscapes and some situational photos. I like to study my culture from the inside. For example, the Soviet past and how it affects modern Russia. This influence is very deeply felt and I try to catch it in my photos.

Yes, looking at your work, it is clear you like to play with interesting and unexpected contrasts. We first discovered your work in your collection “Shabby Petersburg.” While there is a shabbiness about the places you capture, there is also a surreal beauty that is even somewhat attractive.

So tell us about what inspired this other series of yours, “Union of Soviet Surrealism Republics”? And are you going to continue this with more?

The series of works “Union of Soviet Surrealism Republics” continues the theme of my study of the influence and heritage of the Soviet Union on modern Russia. With this work I wanted to convey the idea that things that were in the Soviet Union have not gone anywhere, they are still among us: the same old shelving units, the same carpets, and so on. At the same time, I added in a series of modern things: quite modern vodka as the idea that, even though we live in another, possibly richer country, alcoholism did not go anywhere, but simply hid behind a more beautiful wrapper.

To translate the idea, I decided to take a surrealistic path: placing these objects on a huge scale, as it were, OVER streets filled with typical Russian buildings. This is how the play of words – Soviet / Surrealistic – arose.

Q: And then there is another series that is on your Behance page. Not sure if it is a group effort or what, but it is a combination of old Russian paintings with modern landscapes/citiscapes. How did hat idea come about?

Yes, this is the work of my project “MXD.” In this work, we wanted to show the contrast between modern Russian buildings (which we hate) and the landscapes of Russia as they appeared in the paintings of great artists, in this way expressing our dislike for these cheap and ugly buildings that flood Russia. By the way, the photos in this work are photos of the new district of St. Petersburg.

Nature

 

Nature2

Nature3


You can see more of Viktor’s work on his Instagram account, on Behance, or on VKontakte.

 

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Survival Russian
February 01, 2009

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955