September 04, 2008

Sarah Palin's Secret Past Revealed!


Many have scoffed at Cindy McCain's defense of Alaska Governor (and GOP Veep candidate) Sarah Palin's foreign policy chops with the assertion that "Alaska is the closest part of our continent to Russia."

Scoff not. The truth is so more startling still.

We have made thorough inquiries with our sources in Russia's far eastern region of Chukotka (just 53 miles from Alaskan America across the Bering Strait), and it turns out that Ms. Palin's connection with Russia may have more wrinkles than a 44-year-old Texas Armadillo.

Our source, which requested anonymity because he was specious, alleged that, in 1988 and 1989, when Palin was ostensibly employed as a "sports reporter" for KTUU in Anchorage and "helping out" in her husband's family commercial fishing business, she captained a fishing vessel which made several highly treacherous forays into Russian waters and at least twice landed on what was then Soviet soil. According to our source, Palin was carrying out secret missions, dropping sleeper spies onto Russian soil and slipping away under cover of darkness.

"This is very brave woman," said our Chukotkan informant. "She come very close to get caught many times. And she drop off secret anti-Soviet agents too."

There was no immediate, official comment from the McCain-Palin campaign to the revelation that Palin worked for US intelligence 20 years ago. But one influential Republican source did offer, on deep background, that "you media clowns don't know half of what there is to know about Little Sarah. Hell, did you know 'Palin' is derived from the Russian word for 'scorch'? I didn't think so. Dammit, when the American public finds out that this little woman was almost single-handedly responsible for the collapse of the Soviet Union, it's gonna be all over for the Angry Leftists."

Our Russian source was inclined to agree. "This is American hero. Russian hero too. International hero. And if you don't believe me she was spy, you just have to look at her family. You think it accident that all her children have code names like Willow and Piper and Trig? Truth, she is sometimes a hard thing."

And yet, the truth will always out...

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955