December 02, 2016

Peter Aleshkovsky: 2016 Russian Booker Laureate


Peter Aleshkovsky: 2016 Russian Booker Laureate

We were excited to learn today that one of our authors, Peter Aleshkovsky, was awarded the 2016 Russian Booker Prize, arguably Russia's most prestigous literary prize. Peter won it for his most recent novel, Крепость (The Fortress), which was nominated for all of Russia's top literary prizes this year.

The prize is long overdue. Peter has authored a dozen fine books over the past three decades, and has been thrice shortlisted for the Booker, for Skunk: A Life (1994), Vladimir Chirgintsev (1996), and Fish (2006). A full list of his books is here, along with links to some other material on Peter's work, including an interview about Fish he did with the novel's translator, Nina Murray, who also translated Stargorod.

The only books that have been translated into English are Skunk, Fish, and Stargorod.

In announcing the Booker Prize on December 1, Olesya Nikolayeva, the jury's chairman, said:

"Today, we, the members of the jury discussed and chose the leading candidate for the prize, although he was known to me well before this. From the very beginning I have been a fan of this novel. The jury was divided: three against two. Then we conducted a literary contest: each member had to speak on the two novels and give their conceptual assessment. After that, the votes changed. This novel is truly alive, it has a true character, a hero, a positive hero, I shoul say. The laureate of the Russian Booker Prize is Peter Aleshkovsky, for his novel Крепость."

In an authorial biography that Peter penned for us some years ago, he concluded that he 

is continually surprised at how people, like paintings in a museum, are everywhere as unlike one another as they are alike, such that they can even read a novel written in Russian and translated into another language.

But if it is an Aleshkovsky novel, then there is no surprise, for it is sure to be a fine work of literature.

Kudos, Peter, we could not be more proud of your achievement!

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955