November 16, 2018

Operation Infektion


Operation Infektion

This week, the New York Times released a well-researched, well-produced series of three videos on Russian and Soviet disinformation activities against the US and the rest of the world.

It is a useful and cogent summary of activities that any self-respecting Russophile needs to understand. Because, while one can love and respect Russian culture, history, music, literature, art, etc., one cannot overlook that Russia's Powers That Be (KGB, FSB, Kremlin, siloviki, oligarchs) have interests that are distinctly their own and that diverge with that of the Western democracies.

The videos are each about 15-20 minutes long and are presented in a cogent, offbeat style, relying on the testimony of defectors and experts, journalists and historians, and painting a sobering picture of where we are today and how we got here.

Episode 1 looks at the spies who invented Fake News, and at Operation Infektion, a seminal case of 1980s Soviet disinformation that spun the lie that the AIDS virus was a biological weapons experiment gone wrong.

Episode 2 shows how there are Seven Commandments for a successful Fake News campaign and how this Soviet/Russian playbook has been used time and time again in the Russian intelligence agencies' "long game" against the West. Oh, and how the internet has changed the scale of the game. 

Pay attention especially to the quote about RT: "80% of their coverage is actually excellent coverage.  And because 80% of the time they are doing quality journalism, when 20% of the time they are not,  that enables people to say, 'Well, no, look at this. We are journalists, we have policies, we know what we are doing.'" 

And to the final quote by a former Soviet spy:

"Fighting war on the battlefield is the most stupid and primitive way of fighting a war. The highest art of warfare is not to fight at all, but to subvert anything of value in your enemy's country. Anything. Put white against black, old against young, I don't know, wealthy against poor and so on. It doesn't matter, as long as it disturbs society, as long as it cuts the moral fiber of the nation, it is good. And then you just take this country, when everything is subverted, when the country is disoriented and confused, when it is demoralized... and then the crisis will come..."

 

 

Episode 3, the Worldwide War on Truth, looks at how the US ignored Soviet disinformation for 30 years, from the 1950s to the 1980s, before belatedly deciding to fight back in this game of information whack-o-mole. Meanwhile, active measures, as a government sponsored form of information terrorism, has spread around the globe, and fighting it has become increasingly difficult.

One solution may be found in those countries that have been dealing with Soviet/Russian intelligence games longer than anywhere else: in Eastern Europe. Yet we are hindered by the financial incentives of social media and by our sadly under-informed leaders.

 

 

The conclusion of the third episode is worth quoting here in full and ruminating on:

"Here's the thing about democracies: they can't function unless we all agree on a basic set of facts. We can't debate anything, health care, immigration, gun control, unless we are aligned, left and right, about what is actually true. Disinformation pollutes those waters, confusing us, so we end up disputing facts instead of discovering solutions. And as we spiral downwards, together, our adversaries applaud from behind the curtain. And here is the kicker: the things that make democracy good - living in an open society, with a free press and political diversity- those are the things, weirdly, that make us vulnerable. Any country with an authoritarian leader, and limited freedom of speech, they're the ones with the advantage right now. Which kind of raises the question that maybe only history can answer: Can the good guys ever win?"

The answer? The film's interviewees assert that things are only going to get worse before they get better, that disinformation is not going to go away. It has simply been too effective. Two more salient quotes:

"It is only when we quit the game, quit trying to expose them, that we lose. As long as we can expose them, they are losing."

"We're in this for the long haul whether we like it or not."

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955