June 01, 2017

Bananas, Ballerinas, and Bubble Bath


Bananas, Ballerinas, and Bubble Bath
From Footballers to Hamster Bloggers

1. Wearing your favorite team’s jersey and booing the other side is one thing. Painting yourself in blackface and juggling bananas when the opposing team hails from Cameroon is another story. In a Sochi parade anticipating next month’s game against Cameroon as part of the Confederations Cup, certain costumes renewed fears of racist acts and perhaps racist violence, unfortunately common occurrences among Russian soccer fans. The Confederations Cup being essentially a dress rehearsal for the big tournament, officials hope such displays aren’t similarly foreshadowing things to come.

2. Some Siberian folks might have very, very distant cousins in the U.S. – at least, linguistic cousins. New research links the Ket language to Navajo, and a genetic study suggests a more recent migration across the Bering Strait than previously believed. Historical linguist Edward Vajda has researched connections between Native American languages and the Yeniseic language family. Ket is the only Yeniseic language still spoken, though it has fewer than 200 speakers and most are over 60. That’s more reason to study the language’s past, as it is likely to disappear in the future.  

3. Russian youth love their video blogs (what else do they love? That was TWERF’s focus last week.) Apparently, there’s an ongoing conversation about just how important this mode of communication is, with a famous YouTube blogger (renowned for her skills with hamsters and bubble bath) addressing the State Duma about building dialogue between youth and government. With United Russia officials discussing ways to nip youth culture’s urge to protest in the bud, hamsters and bubble bath just might be the answer.  

In Odder News
  • A photo gallery worth pointing out: students from one of Russia’s top ballet schools in Novosibirsk dance, study, check their phones, and do things with their bodies you wouldn’t believe.

  • The special tuning, layered notes, and floaty melody of the accordion is unmistakable. All the more when it’s a specialty accordion from Shuya, a town in western Russia.
  • Yandex programmers created a neural network to generate music in the style of composer Alexander Skryabin. Then, a chamber orchestra played it. Weird, but neat.
Quote of the Week

"I sometimes told [them] I was from America," Vajda says. "But some people thought that was maybe just another village somewhere out there."
—Historical linguist Edward Vajda on his many years spent living among the Ket people in an isolated part of Siberia.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955