April 25, 2019

17% of the Earth Day


17% of the Earth Day
Playing limbo without limbs works pretty well. teamrussiamascots / Instagram

Dodging sanctions, Saturday work, and penalties for picking up moss

1. How do you prevent your Olympic team from kneeling before its competitors and the problems that have plagued it in recent years? Well, your mascot can’t kneel if it doesn’t have knees, said Artemy Lebedev’s studio, which designed Team Russia’s 2020 Summer Olympics mascots: a knee-less bear and a two-legged [grumpy] cat, representing some of Russia’s most iconic wild animals. The team isn’t dodging tough issues like doping, scandals and sanctions. In fact, the studio released an official video of the mascot bear actually, roly-poly style, dodging doping, scandals, and sanctions. Over the next few weeks Russians will vote on the mascots’ names. Please, Russia, anything but Misha. 

2. From serfs to Stalin to subotniki – work on Saturdays – Russia has a history of forced labor that may finally come to an end. Springtime means it’s time to get outside and take care of the city and parks, such as fulfilling that unique Eastern European tradition of whitewashing trees (or not anymore). However, a lawyer argued that the common practice of municipal administrations requiring their employees to perform “volunteer” work around the city is illegal, and the head of the Duma Labor and Social Politics Committee agreed. Of course, he added, employers are encouraged to invite participation in subotniki, where one can chat with colleagues while enjoying the fresh air and doing something good, such as helping to plant millions of trees.

3. “Friends, very soon we will make most important changes in Oblast law,” said a deputy of Sverdloskaya Oblast. “Now we have access to moss, forest floor, reeds, and grasses.” The recently accepted law allows people to gather these woodland raw materials. This summer, be on the lookout for babushki in elektrichka suburban trains with buckets full not only of berries and mushrooms, but also… reeds. Which are apparently also edible. According to an opinion piece in Novaya Gazeta, it’s a concerted effort by ruling party United Russia to make easy, small concessions: share the reeds, not the oil. Whether or not you want to reed that much into it, to someone, probably, it is actually “mosst important.” 

In odder news

  • In Chelyabinsk a woman yelled after someone stealing her bike. A person in a cat costume interpreted this as a cat-call for help and caught the thief red-pawed.
cat catches bike theif
Komsomolskaya Pravda / Vkontakte
  • A St. Petersburg artist reacted to the fire at Notre Dame with street art he called a fresco. 
Fire notre dame russian art
Oleg Lukyanov / Vkontakte 
  • A giant diamond of almost 119 karats was mined in Yakutia. It sure rocks for Alrosa, the company that found it. 

Quote of the week

"Barvikha-Barvikha-hoo Barvikha-Barvikha-hoo Barvikha-Barvikha-hoo Krasnogorodskoye boulevard!”

– Lyrics of a rap song by candidates for the Council of Deputies of the Moscow region, inviting residents of towns such as Barvikha to vote. 
 
Russian rap voting invitation
oinfo / Instagram

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955