Veliky Ustyug



Veliky Ustyug

Name: Yuly Lyubeznikov and Alexandra Ivanova

Age: 23 and 19

Professions: Programmer and psychologist

City: Veliky Ustyug

How long have you been doing photography? What style or genre most interests you? 

Four years. Yuly is totally interested in photojournalism, Alexandra in social problems and everyday life.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for?

Veliky Ustyug, in Vologodskaya oblast, is one of the oldest cities in the Russian North. It lies on the left bank of the Sukhona River, and was a important stop on the old Great Tea Road. Veliky Ustyug is the birthplace of oceanfarers and land explorers who played a key role in the acquisition of Siberia and Russian America. In 1999 it was declared the hometown of Father Frost. Many buildings in the city are designated as cultural heritage sites of the Russian Federation.

What is something about your city that only locals would know?

Some state institutions are located in cultural-historical buildings – not just museums, but the tax inspectorate, library, archives and technical colleges. For example, the Automobile Technical College is located in the cells of the former Mikhailo-Arkhangelsky Monastery.

In the center of the city you can find old merchants' homes still heated with a Russian stove, though they have been divided up into multi-room buildings where ordinary people live. In the city's older sections, many homes do not have internal plumbing. There are outdoor wellheads near such homes where people get their water even when it is -30 Celcius.

It is forbidden to construct a building higher than five stories in the city, thus if you visit the bell tower (in the summer) or rent a forklift, you can enjoy a wonderful panorama of the city.

There is normally snow on the ground in Veliky Ustyug from November to March. Some children have special winter scooters that they use to get around in the snow. Also, in the center of the city, along Sovietsky Prospekt, both children and adults get about on cross-country skis.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city?

Actually, the most famous view of Veliky Ustyug is typically captured from the neighboring village of Dymkovo, which is located on the other side of the Sukhona River. You can get there by crossing the bridge, or, if the ice is still solid, by walking across the river. It is really a wonderful view of Veliky Ustyug and its ensemble of church buildings.

There is the miracle stone in the Church of St. Prokopia. If you sit on it and make a wish, it will surely come true.

For those interested in old religious art, we recommend the Church of the Ascension, which houses the Museum of Ancient Russian Art. They have several ikonstases as well as various important historical items from the town.

There are many souvenir stores related to Father Frost. The most interesting, in our opinion, is the Father Frost Post Office, where they read letters written to Father Frost and also answer them.

Not far from the river school is an interesting courtyard with an outdoor summer cafe. It has many hanging mirrors, paintings, posters, portraits, etc., and in the evening it is beautifully lit.

Anything else you would like to add?

A taxi in the city is far cheaper than in Petersburg. You can get from one end of the city to the other for just 100R.

Where can we see more of your images?

On our websites: http://ylyubeznikov.wix.com/photo and https://vk.com/albums109510148

Or follow us on Instagram at: @lyubeznikov and @alexandra_ivanova

 



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955