October 16, 2021

A New Spin on an Old Painting


A New Spin on an Old Painting
Yes, they even made it a postage stamp in 1969! (Note the missing ship cut out of the image to emphasize the downtrodden workers.) Wouldn't a letter with this stamp in your mailbox just brighten your day? Wikimedia Commons user Kroton

Ilya Repin's famous Barge Haulers on the Volga (1870-1873; Russian Museum) was used as a convenient Soviet tool to show how the tsars had exploited the people. The desperate looks on the faces of downtrodden men literally dragging a ship with their bodies are haunting.

But the internet is awash with stories of the barge haulers having a much better life than Repin depicted. Think of it as a twenty-first-century effort to prove the Soviets wrong. These internet posts allege that nineteenth-century barge haulers earned a salary equal to that of a middle class doctor or teacher at a gimnaziya (advanced university-bound school). The haulers replaced their regular clothes with rags so as not to ruin their nice outfits. Their meals were provided, including black caviar, and many could buy land with their earnings quicker than men in many other industries could.

It is a nice story – of the kind the internet loves – but it does not add up. It turns out that "boatmen," as in the "Song of the Volga Boatmen," is too generous of a translation; "barge haulers" more accurately depicts what they really had to do.

A journalist correcting the internet myths explains that barge hauling was common, necessary, and not at all a unique form of exploitation invented by the tsars: "From time immemorial, up to the mass appearance of steamships in Europe, Russia, America, Asia, and Africa, loaded ships were pulled by people with ropes against the current. Less commonly, horses." In Russia, these haulers were peasants, mostly illiterate, and were fed something closer to rancid bread than black caviar. They surely were not buying their own land after hauling for a few years.

In Soviet schools, pupils repeated this verse: "Go out to the Volga, whose moan is heard / Over the great Russian river? / This moan is called a song / So the barge haulers are on the line!" That moan really was justified.

It turns out that a picture is worth a thousand words, and no further explanation is needed for Repin's masterpiece. The internet may dislike the extent to which Repin's giant painting was used as a propaganda instrument, but the Soviets were right about the grueling life of the unfortunate barge haulers. They were wrong, however, in citing it as a uniquely Imperial Russian problem.

You Might Also Like

Distorted Portrait of an Artist
  • July 01, 2014

Distorted Portrait of an Artist

Ilya Repin was one of Russia's most famous, prolific and talented artists. So why was he dismissed by some in the Soviet era?
Searching for St. Nicholas
  • January 01, 2021

Searching for St. Nicholas

A town on the Turkish coast preserves the memory of one of Russia’s most venerated saints.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955